Participants asked how far the capacity-building for APEC addressed complex issues such as national inventories, risk assessment and management, and CDM and other incentives. | UN | وسأل المشاركون إلى أي مدى يعالج مشروع التعاون الاقتصادي بين أستراليا وآسيا والمحيط الهادئ القضايا المعقدة مثل قوائم الجرد الوطنية، وتقييم المخاطر وإدارتها وآلية التنمية النظيفة وغيرها من الحوافز. |
Enhance insurance, risk assessment and management, through, inter alia, the implementation of the Hyogo Framework for Action. | UN | (ب) تعزيز التأمين، وتقييم المخاطر وإدارتها بوسائل منها تنفيذ إطار عمل هيوغو(). |
[Enhance insurance, risk assessment and management [through, inter alia, the implementation of the Hyogo Framework of Action];] | UN | (ب) [تعزيز التأمين، وتقييم المخاطر وإدارتها [بوسائل منها تنفيذ إطار عمل هيوغو]؛] |
BPMs were going to be developed or updated to address protocols for activities such as storage site selection, monitoring and verification of stored CO2, well-bore integrity monitoring and remediation, long-term risk assessment and risk management, and maximizing economic CO2 storage capacity. | UN | ومن المزمع وضع كتيبات لأفضل الممارسات أو استيفاؤها للتصدي للبروتوكولات المتعلقة بأنشطة مثل اختيار موقع التخزين ورصد ثاني أكسيد الكربون المخزون والتحقق منه ورصد سلامة حفر الآبار وإصلاحها، وتقييم المخاطر وإدارتها في الأجل الطويل، وزيادة القدرة على تخزين ثاني أكسيد الكربون إلى أقصى درجة وبأسعار رخيصة. |
Additional major activities included development of guidelines on aquaculture certification, risk assessment and management in aquaculture and new technical guidelines on aquatic animal health management and safe transboundary movement of live aquatic species. | UN | وشملت الأنشطة الرئيسية الإضافية إعداد مبادئ توجيهية لإصدار الشهادات المتعلقة بتربية المائيات وتقييم المخاطر وإدارتها في مجال تربية المائيات، ومبادئ توجيهية تقنية لإدارة صحة الحيوانات المائية وسلامة حركة الأنواع البحرية الحية عبر الحدود(). |
Under the " Quick Start Programme " , capacity-building measures include training of personnel to provide the necessary skills to support the systematic implementation of the Strategic Approach at the local, national and regional levels in a coordinated way and across the full range of chemical safety needs, including strategic planning, risk assessment and management, testing and research and control of illegal traffic. | UN | وتشمل تدابير بناء القدرات في إطار " برنامج البداية السريعة " تدريب الموظفين على توفير المهارات اللازمة لدعم التنفيذ المنتظم للنهج الاستراتيجي على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية بطريقة متساوقة وعبر النطاق الكامل والاحتياجات المتعلقة بسلامة المواد الكيميائية بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي وتقييم المخاطر وإدارتها والاختبار والبحوث ومكافحة الاتجار غير المشروع. |