ويكيبيديا

    "وتقييم تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • evaluate
        
    • and assessment
        
    • and evaluation
        
    • and assessing
        
    • and assess
        
    • assess those
        
    • and evaluating
        
    • and the evaluation of those
        
    • and the evaluation of such
        
    Training programmes are updated to respond to client needs and additional courses have been designed to enable attendees to identify, evaluate and make efficient use of the high-quality online resources that the Library maintains or to which it subscribes. UN ويتم تحديث برامج التدريب كي تلبي احتياجات العملاء، كما صممت دورات إضافية تهدف إلى تمكين المتلقين من تحديد الموارد عالية الجودة على الإنترنت التي تتعهدها المكتبة أو تكتتب فيها وتقييم تلك الموارد والاستفادة منها بكفاءة.
    In view of the forthcoming special session of the General Assembly, it was important to review and evaluate that outcome and to deal with the problems that were obstructing its implementation, in developing countries in particular. UN وذكرت أن من المهم، مع ترقب انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، مراجعة وتقييم تلك النتائج وتدبر المشاكل التي تعوق تنفيذها، وخاصة في البلدان النامية.
    Government assistance should focus on facilitating the abilities of community and youth organizations to express and evaluate their needs concerning the prevention of violence and crime, and to formulate and implement actions for themselves. UN وينبغي للمساعدة الحكومية أن تركز على تسهيل قدرة المنظمات المجتمعية والشبابية على التعبير عن احتياجاتها المتعلقة بمنع العنف والجريمة وتقييم تلك الاحتياجات وصياغة اﻹجراءات وتنفيذها لصالحها.
    :: Trainings on the use and assessment of the Gender sensitive indicators. UN :: تدريبات بشأن استعمال المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية وتقييم تلك المؤشرات.
    (i) Acknowledgement and evaluation of approximately 10,000 applications per year UN `1 ' الإفادة باستلام قرابة 000 10 طلب في السنة، وتقييم تلك الطلبات
    Identifying and assessing links between technology-related risks and liability; UN تحديد الصلات التي تربط بين الأخطار والمسؤوليات المتعلقة بالتكنولوجيا وتقييم تلك الصلات؛
    Government assistance should focus on facilitating the abilities of community and youth organizations to express and evaluate their needs concerning the prevention of violence and crime, and to formulate and implement actions for themselves. UN وينبغي للمساعدة الحكومية أن تركز على تسهيل قدرة المنظمات المجتمعية والشبابية على التعبير عن احتياجاتها المتعلقة بمنع العنف والجريمة وتقييم تلك الاحتياجات وصياغة وتنفيذ الاجراءات لصالحها.
    This will enable the Authority to reconcile available data and information from different sources using uniform data formats, evaluate those data and draw conclusions from them. UN ومن شأن ذلك أن يمكن السلطة من التوفيق بين البيانات والمعلومات المتاحة من مختلف المصادر باستخدام أشكال موحدة للبيانات، وتقييم تلك البيانات، واستخلاص النتائج منها.
    6. Takes note of the recent positive initiatives aimed at protecting New Caledonia's natural environment, notably the " Zoneco " operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; UN ٦ - تحيط علما بالمبادرات الايجابية المتخذة مؤخرا والرامية الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، لاسيما عملية " زونكو " التي تستهدف إعداد خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛
    (c) To develop and evaluate national projects aimed at the prevention of transnational organized crime; and UN )ج( استحداث مشاريع وطنية تهدف الى منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتقييم تلك المشاريع؛
    Through that approach, OIOS could make more effective use of its evaluation resources by identifying subprogrammes that are at risk of not achieving mandates and evaluate those high-risk subprogrammes on a higher priority than the OIOS programme-level evaluation cycle might dictate. UN وعن طريق ذلك النهج، يمكن للمكتب زيادة فعالية استخدام موارده المخصصة للتقييم، من خلال تحديد البرامج الفرعية المعرضة لخطر عدم تحقيق الولايات وتقييم تلك البرامج الفرعية على أساس أولوية أعلى مما قد تمليه دورة التقييم التي يطبقها المكتب على مستوى البرنامج.
    The overall training programmes were updated in response to client needs and courses have been redesigned to enable attendees to identify, evaluate and make efficient use of the high-quality resources that the Library maintains or to which it subscribes. UN وتم تحديث برامج التدريب بأكملها تلبية لاحتياجات الزبائن، كما أعيد تصميم الدورات لتمكين الحضور من تحديد الموارد عالية الجودة على الإنترنت التي تتعهدها المكتبة أو تكتتب فيها وتقييم تلك الموارد والاستفادة منها بكفاءة.
    176. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP continue to devote special attention to those country offices that do not submit their follow-up action plans, and obtain and evaluate the reasons for non-submission. UN 176- ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل البرنامج الإنمائي إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لا تقدم خططها للمتابعة والتعرف على أسباب عدم تقديمها وتقييم تلك الأسباب.
    6. Quantify the financial effect of qualified audit opinions on nationally executed expenditure and evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 6 - تحديد الأثر المالي الكمي لآراء المراجعين على النفقات المنفذة وطنيا وتقييم تلك التحديدات بالمقارنة بخطط العمل لتحديد معقوليتها.
    78. In paragraph 103, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to continue to devote special attention to those country offices that do not submit their follow-up action plans, and obtain and evaluate the reasons for non-submission. UN 78 - في الفقرة 103، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن يواصل إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لا تقدم خططها للمتابعة والحصول على أسباب عدم تقديمها وتقييم تلك الأسباب.
    Islamic Republic of Afghanistan wants to review and assess these recommendations until the translation and assessment of barriers and their implementation opportunity. UN وتودّ جمهورية أفغانستان الإسلامية استعراض وتقييم تلك التوصيات في انتظار ترجمتها وتقييم العقبات التي تحول دون تنفيذها.
    Steps proposed included the use of updated Web-based technology to improve Member State access to and assessment of regularly updated data on critical gaps. UN وتشمل الخطوات المقترح اتخاذها استخدام التكنولوجيا الحديثة القائمة على الإنترنت لتحسين وصول الدول الأعضاء إلى البيانات المستوفاة بانتظام والمتعلقة بالثغرات الرئيسية وتقييم تلك البيانات.
    Basic indicators were helpful tools in measuring the progress of such implementation in that they assisted review and evaluation as a whole and reduced the burden of multiple submissions of data. UN وأضافت أن المؤشرات الأساسية تساعد في قياس التقدُّم في التنفيذ من حيث أنها تساعد في استعراض وتقييم تلك النتائج بشكل إجمالي وتقلل من عبء تقديم البيانات بشكل متكرر.
    Identifying and assessing links between technology-related risks and liability; UN تحديد الصلة بين الأخطار والمسؤوليات المتعلقة بالتكنولوجيا وتقييم تلك الصلة؛
    During 2009, approximately 19 countries began to map and assess their existing systems. UN وخلال عام 2009، بدأ حوالي 19 بلدا في تحديد مجالات النظام القائمة وتقييم تلك النظم.
    The universal periodic review will allow systematic study of the human rights situation in all countries and to assess those situations on the basis of unified criteria. UN ومن شأن الاستعراض الدوري الشامل أن يمكّن من الدراسة المنهجية لحالة حقوق الإنسان في جميع البلدان، وتقييم تلك الحالات استنادا إلى معايير موحدة.
    The CSN can also provide the basis for monitoring and evaluating those activities, when adequate provisions are made for that purpose. UN ويمكن أيضا أن تتيح مذكرة الاستراتيجية القطرية اﻷساس لرصد وتقييم تلك اﻷنشطة حين تتخذ الترتيبات الملائمة لذلك الغرض.
    This knowledge necessarily related to the charges against the author and the evaluation of those charges. UN وهذه المعرفة تتعلق بالضرورة بالتُهم الموجهة ضد صاحب البلاغ وتقييم تلك التهم.
    For this reason, the collection, analysis and research of population and other socio-economic variables constitute a fundamental part of the process that embraces the identification of issues, the formulation and implementation of policies and programmes, and the evaluation of such actions. UN ولذا فإن جميع المتغيرات السكانية وغيرها من المتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية وتحليلها والبحوث المتعلقة بها تشكل جزءا أساسيا من العملية التي تتضمن التعرف على القضايا وصياغة السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييم تلك الاجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد