ويكيبيديا

    "وتكثيف تعاونها مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and intensify its cooperation with
        
    In order to increase the involvement of civil society in partner countries, German development policy wants to pool forces, embark on new paths and intensify its cooperation with German political foundations and their decentralized networks. UN ولزيادة مشاركة المجتمع المدني في البلدان الشريكة، تريد ألمانيا في سياستها الإنمائية تجميع القوى وطرق السبل الجديدة وتكثيف تعاونها مع المؤسسات السياسية الألمانية ومع شبكاتها اللامركزية.
    They called on the Agency for Cultural and Technical Cooperation to pursue and intensify its cooperation with international organizations, particularly the United Nations, in the implementation of the programmes mapped out for those fields. UN ودعوا وكالة التعاون الثقافي والتقني إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع المنظمات الدولية، وخاصة مع اﻷمم المتحدة، في تنفيذ البرامج الموضوعة لتلك المجالات.
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    In its decision 2/115 the Council welcomed the cooperation established by the Government of the Sudan with my mandate and called upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms. UN ورحب مجلس حقوق الإنسان في قراره 2/115 بالتعاون الذي أقامته حكومة السودان في إطار ولايتي، كما دعا فيه الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    It further recommends that the State party fully implement the Indigenous Child Placement Principle and intensify its cooperation with indigenous community leaders and communities to find suitable solutions for indigenous children in need of alternative care within indigenous families. UN كما توصي الدولة الطرف بتنفيذ مبدأ إيداع أطفال السكان الأصليين تنفيذاً كاملاً، وتكثيف تعاونها مع قادة مجتمعات السكان الأصليين ومع هذه المجتمعات لإيجاد حلول مناسبة تتمثل في إيداع أطفال السكان الأصليين الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة لدى أُسر من السكان الأصليين.
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    Against this backdrop and aware as we are of its role in facilitating consultation, coordination and cooperation between its member countries, we feel that SELA should continue to expand and intensify its cooperation with the United Nations on issues of special interest to our region. UN ونحن نرى، إزاء هذه الخلفية وتقديرا لدور المنظومة في تسهيل التشاور والتنسيق والتعاون بين دولها اﻷعضاء، أن المنظومة ينبغي أن تستمر في توسيع وتكثيف تعاونها مع اﻷمم المتحدة بشأن المسائل التي هي محل اهتمام خاص بالنسبة لمنطقتنا.
    " 3. Welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council, its mechanisms, and the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN " 3- يرحب بما باشرته حكومة السودان من تعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    The group requested the secretariat to continue its work and intensify its cooperation with other relevant entities such as IUCN - The World Conservation Union, which is developing a similar database but with a focus on nature conservation. UN وطلب الفريق من الأمانة مواصلة عملها وتكثيف تعاونها مع الكيانات المعنية الأخرى مثل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة الذي يعكف على إعداد قاعدة بيانات مماثلة ولو أنها تركز على حفظ الطبيعة.
    " 3. Welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council, its mechanisms, and the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN " 3- يرحب بما باشرته حكومة السودان من تعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    " 3. Welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council, its mechanisms, and the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN " 3- يرحب بما باشرته حكومة السودان من تعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    Decision S-4/101 had welcomed Sudanese cooperation with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and called upon the Government to " continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council, its mechanisms, and the Office of the High Commissioner for Human Rights " . UN 8- رحب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره دإ-4/101، بتعاون حكومة السودان مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، ودعا الحكومة إلى " مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد