ويكيبيديا

    "وتكنولوجيات الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and communication technologies
        
    • and Telecommunications Technologies
        
    • and communications technologies
        
    • and the communications technologies
        
    • communications technologies and
        
    Youth in many countries have the added advantage of increased access to the media and communication technologies. UN ويتمتع الشباب في العديد من البلدان بمزية إضافية تتمثل في زيادة فرص الوصول إلى وسائط الإعلام وتكنولوجيات الاتصالات.
    The diffusion of digital and communication technologies in the 1990s has accounted for its fast growth. UN وقد أفضى انتشار التكنولوجيا الرقمية وتكنولوجيات الاتصالات خلال التسعينات من القرن الماضي إلى النمو السريع للقطاع.
    In this context, it is important to place proper emphasis on the development of manufacturing, agriculture and the services sector, including finance, information and communication technologies and tourism, as appropriate to national circumstances. UN وفي هذا السياق، من المهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعات التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك الخدمات المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والخدمات السياحية حسب ما يتواءم مع الظروف الوطنية.
    Geospatial, Information and Telecommunications Technologies Section UN قسم التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    It also signed a letter of agreement with the Global Alliance for Information and communication technologies and Development to ensure the accessibility of information and communications technologies around the globe. UN ووقعت أيضا رسالة اتفاق مع التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية لضمان إتاحة المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات حول العالم.
    analysing trends in organized crime in its territory, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN في تحليل الاتجاهات في مجال الجريمة المنظمة في اقليمها ، وكذلك في الظروف التي يمكن أن تعمل فيها الجريمة المنظمة والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصالات .
    In this context, it important to place proper emphasis on manufacturing, agriculture and services sector development, including tourism, finance and information and communication technologies. UN وفي هذا السياق، من لمهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك قطاعات السياحة والشؤون المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات.
    In this context, it is important to place proper emphasis on the development of manufacturing, agriculture and the services sector, including finance, information and communication technologies and tourism, as appropriate to national circumstances. UN وفي هذا السياق، من المهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعات التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك الخدمات المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والخدمات السياحية حسب ما يتواءم مع الظروف الوطنية.
    In this context, it is important to place proper emphasis on the development of manufacturing, agriculture and the services sector, including finance, information and communication technologies and tourism, as appropriate to national circumstances. UN وفي هذا السياق، من المهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعات التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك الخدمات المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والخدمات السياحية حسب ما يتواءم مع الظروف الوطنية.
    Information and communication technologies UN المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات
    3. The Institute has also initiated a collaborative research project on gender and information and communication technologies, which will be concluded in the third quarter of 2002. This project features a special online collection of resources on the subject. UN 3 - وبادر المعهد أيضا بتنفيذ مشروع للبحث التعاوني بشأن " نوع الجنس وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات " ، سينتهي في الربع الثالث من عام 2002 يشمل مجموعة خاصة من الموارد متاحة على الشبكة بشأن الموضوع.
    The emergence of an increasingly knowledge-intensive society and the growth in information and communication technologies require that women acquire appropriate education and training to function in contemporary society. UN فظهور المجتمعات كثيفة المعارف على نحو متزايد والنمو في المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات يتطلب حصول النساء على التعليم والتدريب المناسبين لكي يتمكن من أداء أعمالهن في المجتمع المعاصر.
    Thus, by 2005, it became imperative to launch a revision process of the Framework to reflect these changes and, in particular, those related to the increased use and impact of new digital information and communication technologies. UN وهكذا، بحلول عام 2005، أصبح من الضروري بدء عملية إعادة النظر في الإطار لكي يعكس هذه التغيرات، ولا سيما تلك المتعلقة بتزايد استخدام المعلومات الرقمية وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة وأثرها.
    Human resources: Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN الموارد البشرية: دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات
    Office of the Chief, Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN مكتب رئيس دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات
    Total, Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN المجموع، دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات
    The influence of women’s organizations, non-governmental organizations, and other civil society organizations seem to have risen around the world, as the unprecedented possibilities for direct international networking at the grass-roots level are opened up by the global diffusion of information and communications technologies. UN ويبدو أن تأثير المنظمات النسائية، والمنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني قد ازداد في العالم نتيجة لتوافر إمكانيات لم يسبق لها مثيل في مجال التواصل الدولي المباشر على صعيد القواعد الشعبية بفضل النشر العالمي للمعلومات وتكنولوجيات الاتصالات.
    14. The rapid pace of development in information and communications technologies has significant social and economic implications for countries, including persons with disabilities. UN ١٤ - كان لتسارع خطى التطور في مجالي المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات آثار اجتماعية واقتصادية كبيرة على البلدان، بما في ذلك المعوقين.
    56. By promoting international cooperation and mobilizing necessary funds, the Department, was a major force in narrowing the digital divide between North and South, encouraging the sharing of knowledge and guaranteeing the access of developing countries to the new information and communications technologies. UN 56 - وأضافت قائلة إنه من خلال تعزيز التعاون الدولي وتعبئة الموارد اللازمة تمثِّل الإدارة قوة رئيسية في تضييق الفجوة الرقمية الموجودة بين الشمال والجنوب وتشجيع تبادل المعرفة وضمان وصول البلدان النامية إلى المعلومات الجديدة وتكنولوجيات الاتصالات.
    2. States Parties shall consider, with the support of the scientific community, analysing trends in organized crime in their countries, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN ٢ - تنظر الدول اﻷطراف ، بدعم المجتمع العلمي ، في الاتجاهات التحليلية في مجال الجريمة المنظمة في بلدانها ، في الظروف التي يمكن أن تعمل فيها الجريمة المنظمة والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصالات .
    A combination of social benefits and tools, including equal access to quality education, skills training, information and communications technologies and effective health care and social protection schemes, can contribute to the empowerment of people while increasing productivity and reducing vulnerability; UN ويمكن أن يسهم مزيج من المزايا والأدوات الاجتماعية - بما في ذلك المساواة في الحصول على التعليم الجيد، والتدريب لاكتساب المهارات، وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات، وبرامج الرعاية الصحية والحماية الاجتماعية الفعالة - في تمكين الناس، مع زيادة الإنتاجية والحد من الضعف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد