However there were worrying trends regarding the growing restrictions of the rights of freedom of expression and peaceful assembly and association. | UN | وأعرب مع ذلك عن قلقه إزاء الاتجاه نحو تزايد القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات. |
The right to freedom of peaceful assembly and association | UN | الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها |
That, in turn, implied that the rights to freedom of expression, information, assembly and association should be guaranteed. | UN | ويستلزم ذلك بدوره ضمان الحق في حرية التعبير والحق في الإعلام والحق في التجمع وتكوين الجمعيات. |
It expressed concern over freedom of expression, religion, assembly and association. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء حرية التعبير والدين والتجمع وتكوين الجمعيات. |
The Union also strongly appreciates the commitment to respect for human rights, in particular freedom of expression, of peaceful assembly and of association. | UN | ويعرب الاتحاد أيضا عن تقديره الشديد للالتزام باحترام حقوق اﻹنسان وخاصة حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات. |
All parties were allowed peaceful assembly and association for electoral campaigning. | UN | ويسمح لجميع الأحزاب بالتجمع السلمي وتكوين الجمعيات لتنظيم الحملات الانتخابية. |
Also, freedom of assembly and association was severely restricted. | UN | كما أن حرية التجمع وتكوين الجمعيات مقيدة بشدة. |
Freedom of speech and association came with responsibilities and obligations. | UN | وقال إن حرية الكلام وتكوين الجمعيات ترافقها مسؤوليات والتزامات. |
Their freedom of movement, belief and expression, as well as their freedom of assembly and association, are often seriously impeded. | UN | وكثيرا ما تعاق بشكل خطير حرياتهم في التنقل والمعتقد والتعبير فضلا عن حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات. |
It referred to reforms related to combating torture, the prison system, and freedom of expression and association. | UN | وأشارت إلى الإصلاحات المتعلقة بمكافحة التعذيب، ونظام السجون، وحرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
The rights to freedom of conscience, of expression, and of assembly and association are also recognized. | UN | وثمة أيضاً اعتراف بالحق في حرية الوجدان والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Violation of freedoms of speech, writing, assembly and association is a criminal offence, and the perpetrator shall be punished proportionately to the severity of the offence. | UN | ويمثل انتهاك حرية الكلام والكتابة والتجمع وتكوين الجمعيات جريمة جنائية، ويُعاقَب مرتكبها بما يتناسب مع خطورة الجريمة. |
Under these provisions, exercising one's right to freedom of expression and association can risk up to 20 years of imprisonment. | UN | وبموجب هذه الأحكام، يمكن أن تؤدي ممارسة حق التعبير وتكوين الجمعيات إلى السجن لمدة قد تصل إلى 20 سنة. |
The authorities should remove restrictions on freedom of expression, assembly and association. | UN | وينبغي أن تزيل السلطات القيود المفروضة على حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. |
AI reported that the suppression of freedom of expression and association is most acute in the province of Cabinda. | UN | 31- وأبلغت منظمة العفو الدولية بأن قمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات أشد ما يكون في مقاطعة كابيندا. |
5. Freedom of religion or belief, expression, and association | UN | 5- حرية الدين أو المعتقد، والتعبير، وتكوين الجمعيات |
This participation is supported by ensuring freedom of expression, assembly and association. | UN | وتعزز هذه المشاركة بضمان حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. |
Under the provisions of article 10 of this Constitution, the State guarantees the freedom of opinion and thought, of expression, reunion and association. | UN | وتضمن الدولة عبر أحكام المادة 10 من الدستور حرية الرأي وحرية التفكير وحرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. |
In a recent report, the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association noted: | UN | وفي تقرير صدر مؤخرا، أبدى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات ملاحظة جاء فيها أنه: |
The Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association publicly expressed concern about that law in a joint statement with other mandate holders. | UN | وقد أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات في بيان علني مشترك مع المكلفين بولايات أخرى عن القلق إزاء هذا القانون. |
The rights to freedom of expression, association and assembly have repeatedly been denied to opposition and civil society groups. | UN | وحُرمت مجموعات المعارضة والمجتمع المدني مراراً وتكراراً من الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع. |
There is limited freedom of association, and freedom of speech is restricted to certain political parameters. | UN | وحرية التجمع وتكوين الجمعيات محدودة، كما أن حرية التعبير مقيّدة ببارامترات سياسية معينة. |
Freedom of religion and freedom of association, enshrined in articles 30 and 31 of the Constitution, were freely exercised in Haiti. | UN | وتمارس بدون قيود في هايتي حرية الدين وتكوين الجمعيات التي تكفلها المادتان 30 و31 من الدستور. |
New technologies meant that persons could assemble and associate both in person and online. | UN | وتعني التكنولوجيات الجديدة أنه يمكن للأشخاص التجمع وتكوين الجمعيات شخصيا وعلى شبكة الإنترنت على حد سواء. |
Some States' counter-terrorism laws lack the clarity and precision required to ensure that such laws are not used in violation of the rights to freedom of expression, opinion, belief or association. | UN | وتفتقر قوانين مكافحة الإرهاب في بعض الدول إلى الوضوح والدقة المطلوبين لكفالة عدم استخدام هذه القوانين على نحو يشكل انتهاكا لحقوق حرية التعبير والرأي والمعتقد وتكوين الجمعيات. |