It notes the importance of food security and nutrition for achieving goal 1 and the need to address gender gaps in the fight against hunger, and recognizes that insufficient priority is given to addressing malnutrition in women and girls. | UN | وتلاحظ أهمية الأمن الغذائي والتغذية لتحقيق الهدف 1 والحاجة إلى سد الفجوات القائمة بين الجنسين في مجال مكافحة الجوع، وتعترف بإعطاء أولوية كافية لمعالجة سوء التغذية لدى النساء والفتيات. |
3. Welcomes the ongoing efforts in the dismantlement of nuclear weapons, and notes the importance of the safe and effective management of the resultant fissile materials; | UN | ٣ - ترحب بالجهود الجارية لتفكيك اﻷسلحة النووية، وتلاحظ أهمية إدارة المواد الانشطارية الناتجة عن ذلك إدارة سليمة وفعالة؛ |
3. Welcomes the ongoing efforts in the dismantlement of nuclear weapons, and notes the importance of the safe and effective management of the resultant fissile materials; | UN | ٣ - ترحب بالجهود الجارية لتفكيك اﻷسلحة النووية، وتلاحظ أهمية إدارة المواد الانشطارية الناتجة عن ذلك إدارة سليمة وفعالة؛ |
Australia acknowledges the considerable workload faced by the Commission on the Limits of the Continental Shelf and notes the importance of submissions being examined within a reasonable time frame, including to ensure the continued engagement of relevant expertise. | UN | وتنوه أستراليا بالعمل الكثير الذي يواجه لجنة حدود الجرف القاري، وتلاحظ أهمية التقارير التي تجري دراستها ضمن إطار زمني معقول، بما في ذلك كفالة استمرار عمل الخبراء ذوي الصلة. |
18. Reaffirms the competence of the General Assembly for the appropriation and apportionment of the costs of United Nations peace-keeping operations, and notes the importance for the Security Council to be aware of, inter alia, the availability of adequate physical and material resources and the cost implications before it establishes new peace-keeping operations; | UN | ١٨ - تؤكد من جديد اختصاص الجمعية العامة باعتماد وقسمة تكاليف عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، وتلاحظ أهمية أن يكون مجلس اﻷمن على علم، في جملة أمور، بمدى توافر الموارد المادية والمالية الكافية وباﻵثار المتعلقة بالتكاليف قبل أن يبادر الى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلم؛ |
18. Reaffirms the competence of the General Assembly for the appropriation and apportionment of the costs of United Nations peace-keeping operations, and notes the importance for the Security Council to be aware of, inter alia, the availability of adequate physical and material resources and the cost implications before it establishes new peace-keeping operations; | UN | ١٨ - تؤكد من جديد اختصاص الجمعية العامة باعتماد وقسمة تكاليف عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، وتلاحظ أهمية أن يكون مجلس اﻷمن على علم، في جملة أمور، بمدى توافر الموارد المادية والمالية الكافية وباﻵثار المتعلقة بالتكاليف قبل أن يبادر الى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلم؛ |
The task force further acknowledges the work of the African Partnership Forum and notes the importance of linking benchmarks for progress and performance against the commitments contained in the G-8 Africa Action Plan adopted at the 2002 Kananaskis, Canada, Summit, and supported by the African Charter on Human and Peoples' Rights and other regional instruments. | UN | 79- وتسلم فرقة العمل كذلك بعمل محفل الشراكة الأفريقية، وتلاحظ أهمية ربط مقاييس التقدم والأداء بالالتزامات الواردة في خطة العمل الخاصة بأفريقيا التي اعتمدتها مجموعة الثمانية في مؤتمرها المعقود عام 2002 في كانانسكي بكندا والتي يدعمها الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وغيره من الصكوك الإقليمية. |
36. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and governance in an accountable and effective manner; | UN | 36 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة ومزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم على نحو فعال خاضع للمساءلة؛ |
35. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and good governance in an accountable and effective manner; | UN | 35 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة مزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم الرشيد على نحو فعال خاضع للمساءلة؛ |
23. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and good governance in an accountable and effective manner; | UN | 23 - تشدد على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس اللازم لتحقيق الاستقرار والازدهار في أفغانستان، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحوكمة الرشيدة على نحو فعال في ظل المساءلة؛ |
24. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and good governance in an accountable and effective manner; | UN | 24 - تشدد على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس اللازم لتحقيق الاستقرار والازدهار في أفغانستان، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحوكمة الرشيدة على نحو فعال في ظل المساءلة؛ |
28. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and governance in an accountable and effective manner; | UN | 28 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة ومزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم على نحو فعال يخضع للمساءلة؛ |
70. The Special Committee reaffirms the competence of the General Assembly for the appropriation and apportionment of the costs of United Nations peace-keeping operations and notes the importance for the Security Council to consider, inter alia, the availability of adequate physical and material resources, and the cost implications, before it establishes new peace-keeping operations. | UN | ٧٠ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد على اختصاص الجمعية العامة في اعتماد وقسمة نفقات عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة، وتلاحظ أهمية أن ينظر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، في مسألة توافر الموارد المادية والمالية الكافية وكذلك اﻵثار المترتبة من حيث التكاليف قبل أن يبادر إلى إنشاء عمليات جديدة في مجال حفظ السلم. |
26. Reiterates that the allocation of resources should reflect fully the priorities established in the medium-term plan, and notes the importance of adopting efficient and effective management practices within the United Nations system, in particular by promoting cooperation, learning and comparison of experience between United Nations duty stations, so that optimal practices are widely adopted, as appropriate; | UN | 26 - تكرر التأكيد على أن تخصيص الموارد ينبغي أن يعكس بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة المتوسطة الأجل، وتلاحظ أهمية اعتماد الممارسات الإدارية الكفؤة والفعالة داخل منظومة الأمم المتحدة، لا سيما عن طريق تعزيز التعاون والتعلُّم ومقارنة الخبرات بين مراكز عمل الأمم المتحدة بحيث يتم اعتماد الممارسات الـمُـثلى على نطاق واسع، وفق المقتضى؛ |
3. Recognizes efforts in strengthening regional economic integration within the Customs Union of Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation, including through the single economic space launched on 1 January 2012, and notes the importance of consistency of the regional integration efforts with applicable international trading commitments; | UN | 3 - تنوه بالجهــود المبذولــة سعيــا إلى تعزيــز التكامـل الاقتصــادي الإقليمــي في إطـــار الاتحــاد الجمركـي للاتحاد الروســي وبيلاروس وكازاخستان، بسبــل منهــا إنشاء الحيز الاقتصادي الواحد الذي استهل في 1 كانون الثاني/يناير 2012، وتلاحظ أهمية اتساق الجهود المبذولة من أجل تحقيق التكامل الإقليمي مع الالتزامات التجارية الدولية المنطبقة؛ |