ويكيبيديا

    "وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee notes with concern that
        
    the Advisory Committee notes with concern that the Mission's available cash balance does not cover the three-month operating cash reserve. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الرصيد النقدي المتاح للبعثة لا يغطي فترة الاحتياطي النقدي التشغيلي البالغة ثلاثة أشهر.
    the Advisory Committee notes with concern that such a wide variance has emerged since the time of preparation of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن مثل هذا التباين نشأ منذ بدء فترة إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    25. the Advisory Committee notes with concern that the average selection time now exceeds the current target by approximately 50 per cent. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن متوسط مدة الاختيار يتجاوز الآن بنحو 50 في المائة الهدف الحالي.
    the Advisory Committee notes with concern that, overall, the danger of contagious diseases, including haemorrhagic fevers, such as lassa fever, cerebral malaria, and typhoid, remains a matter of concern at UNMIL. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن خطر الأمراض المعدية عموما، بما في ذلك أمراض الحمى النزفية مثل حمى لاسا والملاريا الدماغية والتيفوئيد، ما زال يشكل مصدر قلق في البعثة بوجه عام.
    the Advisory Committee notes with concern that the discrepancies have resulted in increased costs and substantial depletion of the budgeted contingency, thereby increasing the risk to the project. It urges the Secretary-General to continue to closely monitor project expenditures and ensure that the project is delivered within the approved budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن التضاربات أدت إلى زيادة التكاليف وإلى نفاد كبير في مخصص الطوارئ المدرج في الميزانية، مما يزيد من مخاطر المشروع، وتحث الأمين العام على مواصلة رصد نفقات المشروع عن كثب وكفالة تنفيذ المشروع ضمن الميزانية المعتمدة.
    15. the Advisory Committee notes with concern that the $8 million limit specified under General Assembly resolution 68/249 was exceeded by $905,000 during 2014. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن حد 8 ملايين دولار المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 68/249 قد تم تجاوزه بمبلغ 000 905 دولار خلال عام 2014.
    8. the Advisory Committee notes with concern that the timeline for the capital master plan project indicates that the projected completion has been postponed by one year. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الجدول الزمني لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر يبيّن أن الموعد المتوقع لإنهاء الأشغال قد تأخر بسنة كاملة.
    the Advisory Committee notes with concern that the Secretary-General reported inaccurate figures for the cost savings resulting from the procurement activities undertaken by the Regional Procurement Office, thus resulting in the consideration by the General Assembly of overestimated figures for cost savings attributable to the Regional Procurement Office. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الأمين العام أبلغ عن أرقام خاطئة بشأن الوفورات في التكاليف الناجمة عن أنشطة الشراء التي اضطلع بها مكتب المشتريات الإقليمي، مما أدى إلى نظر الجمعية العامة في أرقام تمت المبالغة في تقديرها في ما يخص الوفورات في التكاليف التي نُسِبت إلى مكتب المشتريات الإقليمي.
    23. the Advisory Committee notes with concern that, as indicated in paragraph 132 of the proposed budget, MONUC continues to experience high staff turnover rates, with approximately 25 staff members leaving the Mission every month, as compared to a recruitment rate of approximately 30 new staff per month. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن معدلات تبدّل الموظفين، وكما ورد في الفقرة 132 من الميزانية المقترحة، لا تزال مرتفعة في البعثة، حيث يترك حوالي 25 موظفاً البعثة شهرياً، وذلك مقارنة بمعدل 30 موظفاً جديداً تعيّنهم البعثة شهرياً.
    the Advisory Committee notes with concern that the Secretary-General has not specifically complied with the provisions of resolution 66/264 in his budget proposal for 2014/15 for UNMIL concerning the need to rejustify posts that have been vacant for two years or longer. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الأمين العام لم يمتثل على وجه التحديد لأحكام القرار 66/264 في الميزانية التي اقترحها للفترة 2014/2015 لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من حيث الحاجة إلى إعادة تبرير الوظائف التي تظل شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    the Advisory Committee notes with concern that gender parity targets were established in the Organization as far back as 1995 and have thus far never been achieved (see General Assembly resolution 49/167, para. 2). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن أهداف التكافؤ بين الجنسين قد حُدّدت في المنظمة منذ فترة طويلة تعود إلى عام 1995، وأنها لم تتحقق حتى الآن (انظر قرار الجمعية العامة 49/167، الفقرة 2).
    24. the Advisory Committee notes with concern that the income estimates in connection with income section 3 have required downward revision over the past three bienniums, calling into question the validity of the initial budget assumptions for the related income-generating activities. UN ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن تقديرات الإيرادات فيما يتعلق بباب الإيرادات 3 استلزمت تنقيحا نزوليا على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة، مما يدعو إلى التشكيك في صحة افتراضات الميزانية الأولية المتعلقة بالأنشطة المدرَّة للدخل ذات الصلة.
    the Advisory Committee notes with concern that the cash position of the mission was $7.8 million as at 5 March 2012, which does not cover the three-month operating cash reserve of $34,470,000 (representing a shortfall of $26,670,000). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الوضع النقدي للبعثة بلغ 7.8 ملايين دولار في 5 آذار/مارس 2012، وهو لا يغطي الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر والبالغ 000 470 34 دولار (أي ما يمثل عجزا قدره 000 670 26 دولار).
    55. the Advisory Committee notes with concern that the Mission is resorting to continuing consultancy services for disarmament, demobilization and reintegration although 56 posts and positions have been made available by the General Assembly to the Mission (see also paras. 72 and 73 below). UN 55 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن البعثة تلجأ إلى مواصلة استخدام الخدمات الاستشارية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رغم أن الجمعية العامة أتاحت للبعثة 56 وظيفة ومنصبا (انظر أيضا الفقرتين 72 و 73 أدناه).
    the Advisory Committee notes with concern that the Board has qualified its audit opinion on the financial statements of six organizations (UNDP, UNFPA, UNDCP, UNEP, UNHHSF and the United Nations in connection with peacekeeping operations). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن المجلس قد تحفظ في رأيه فيما يختص بمراجعة البيانات المالية لست منظمات )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، واﻷمم المتحدة فيما يختص بعمليات حفظ السلام(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد