ويكيبيديا

    "وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee notes from table
        
    • the Advisory Committee notes from the table
        
    • The Advisory Committee notes in table
        
    the Advisory Committee notes from table 2 that for UNOMIG, cash available amounted to $1,431,000, while assessed contributions receivable from Member States totalled $4,361,000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 أن المبلغ النقدي المتوفر للبعثة قدره 000 431 1 دولار، بينما تبلغ الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء 000 361 4 دولار.
    the Advisory Committee notes from table 2 of the report that international staff costs amount to $225,373,400 for 2013, representing an increase of $8,118,200. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 الوارد في التقرير أن تكاليف الموظفين الدوليين تبلغ 400 373 225 دولار لعام 2013، مما يمثل زيادة بمبلغ 200 118 8 دولار.
    the Advisory Committee notes from table 27E.9 that statistics for the biennium 1998-1999 are based on the experience of 1996. UN ثامنا - ١٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٩ أن إحصاءات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى تجربة عام ١٩٩٦.
    46. the Advisory Committee notes from table 12 that the proportion of posts at D1 level and above is creeping up. The increases shown in table 13 are at least partially attributable to increases in the size and number of peacekeeping operations. UN 46 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 12 أن نسبة الوظائف من الرتبة مد-1 وما فوقها في حال من التصاعد والزيادات الموضحة في الجدول 13 تعزى جزئيا على الأقل إلى زيادات في حجم وعدد عمليات حفظ السلام.
    the Advisory Committee notes from the table that, compared with the standard allocation of 1,454 computing devices, the combined number for the standard allocation plus spares is 1,788 and the total number of the proposed holdings for 2015 is 2,009 (12 per cent higher than the standard allocation). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن العدد الإجمالي للمخصصات القياسية من الأجهزة الحاسوبية زائدا قطع الغيار قدره 788 1 جهازا، وأن مجموع الموجودات المقترحة لعام 2015 يبلغ 009 2 أجهزة، أي ما يزيد بنسبة 12 في المائة عن المخصصات القياسية البالغة 454 1 جهازا.
    the Advisory Committee notes from table 27E.9 that statistics for the biennium 1998-1999 are based on the experience of 1996. UN ثامنا - ١٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٩ أن إحصاءات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى تجربة عام ١٩٩٦.
    6. the Advisory Committee notes from table 2 of the report of the Secretary-General the imbalance between contributions for the Institute's core and earmarked special project activities. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 من تقرير الأمين العام الاختلال بين المساهمات المقدمة لأنشطة المعهد الأساسية وأنشطة المشاريع الخاصة المخصصة.
    18. the Advisory Committee notes from table 1 that a projected amount of $190.1 million is shown as savings that need to be identified through the value engineering exercise in order to bring the capital master plan project back to within the budget parameters set out in resolution 61/251. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 1 أن المبلغ المتوقع وهو 190.1 مليون دولار يرد بوصفه مدخرات يتعين تحديدها عن طريق ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة سعيا إلى إعادة حصر مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المحددة في القرار 61/251.
    18. the Advisory Committee notes from table 1 that a projected amount of $190.1 million is shown as savings that need to be identified through the value engineering exercise in order to bring the capital master plan project back to within the budget parameters set out in resolution 61/251. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 1 أن المبلغ المتوقع وهو 190.1 مليون دولار يرد بوصفه مدخرات يتعين تحديدها عن طريق ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة سعيا إلى إعادة حصر مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود الميزانية المحددة في القرار 61/251.
    the Advisory Committee notes from table 11A.3 that no changes in the total number of posts funded either from regular budget or extrabudgetary resources have been envisaged during 2000–2001. UN رابعا - ٣٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١١ ألف - ٣ عدم توخي أي تغييرات في العدد اﻹجمالي للوظائف الممولة من الميزانية العادية أو من موارد خارجة عن الميزانية خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    the Advisory Committee notes from table 1.19 of the proposed programme budget that there is an increase of 29.3 per cent over the previous biennium in the estimated requirements for consultants and experts. UN أولا - ١٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١-١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن هناك زيادة بنسبة ٢٩,٣ في المائة في الاحتياجات المقدرة من الخبراء الاستشاريين والخبراء على فترة السنتين السابقة.
    VIII.48. the Advisory Committee notes from table 27C.12 that an amount of $13,609,300 before recosting has been proposed for contractual services for training and staff development programmes. UN ثامنا -٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ جيم ١٢ أن المبلغ المقترح للخدمات التعاقدية لبرامج التدريب وتنمية قدرات الموظفين قبل إعادة تقدير التكاليف هو ١٣ ٦٠٩ ٣٠٠ دولار.
    VIII.69. the Advisory Committee notes from table 27D.3 that nine Security Services posts have been indicated for the biennium 1996-1997 and for the biennium 1998-1999 against extrabudgetary resources. UN ثامنا - ٦٩ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٣ أن ٩ وظائف قد عينت لخدمات اﻷمن لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وكذلك لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على حساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    VIII.71. the Advisory Committee notes from table 27D.2 of the proposed programme budget that an amount of $9,667,200 before recosting has been estimated for contractual services for the biennium 1998-1999. UN ثامنا - ٧١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٢ في الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد رصد مبلغ ٢٠٠ ٦٦٧ ٩ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف للخدمات التعاقدية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    the Advisory Committee notes from table 27E.3 that a total of 1,799 regular budget posts has been requested for conference services in New York, Geneva and Vienna. UN ثامنا - ١٣٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ هاء - ٣ أنه طُلب لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ما مجموعه ٧٩٩ ١ وظيفة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    the Advisory Committee notes from table 27H.1 an increase in extrabudgetary resources from $11,208,600 to $16,754,400. UN ثامنا - ١٨١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ حاء - ١ زيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية من ٦٠٠ ٢٠٨ ١١ دولار إلى ٤٠٠ ٧٥٤ ١٦ دولار.
    the Advisory Committee notes from table IS2.4 a decrease of $25,963,900 in the reimbursement for services provided to specialized agencies and others. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ب أ ٢-٤ أن هناك نقصانا قدره ٩٠٠ ٩٦٣ ٢٥ دولار في المبالغ المسددة مقابل الخدمات المقدمة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها.
    16. the Advisory Committee notes from table 2 that the resources for training have more than doubled since 1999-2000, from $333,800 to a proposed $880,500 for 2001-2002. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 أن الموارد المخصصة للتدريب تضاعفت أكثر من مرة منذ 1999-2000، إذ زادت من 800 333 دولار إلى مبلغ 500 880 دولار المقترح للفترة 2001-2002.
    II.9 the Advisory Committee notes from table A.3.9 that $66,100, at the maintenance level, is estimated for external printing of the Official Records of the Security Council and reports of its subsidiary bodies. UN ثانيا - 9 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول م-3-9 تقدير مبلغ 100 66 دولار، دون تغيير، للطباعة الخارجية للوثائق الرسمية لمجلس الأمن وتقارير هيئاته الفرعية.
    85. the Advisory Committee notes from the table above that a number of the offices are based in New York. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أعلاه وجود عدد من المكاتب في نيويورك.
    50. the Advisory Committee notes from the table in paragraph 80 that there is also considerable contingent-owned communications equipment in situ. UN ٠٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد بعد الفقرة ٨٠، أن هناك أيضا معدات اتصالات ضخمة مملوكة للوحدات موجودة في الموقع.
    II.43. The Advisory Committee notes in table 3.27 that an amount of $7,908,100 has been requested for financing of the United Nations Verification Mission in Guatemala. UN ثانيا - ٤٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٣-٢٧ أن من المطلوب اعتماد مبلغ ١٠٠ ٩٠٨ ٧ دولار لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد