AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter 30 kilometres south-west of Tuzla, which faded 8 kilometres south-east of Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا وتلاشى على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرق زينيكا. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 20 kilometres south of Tuzla, which faded 5 kilometres east of Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما، يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا، وتلاشى على بعد ٥ كيلومترات شرق زينيكا. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 8 kilometres north-west of Kiseljak, which faded 15 kilometres north-east of Prozor. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ٨ كيلومترات شمال غرب كيسيلياك وتلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق بروزور. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, around Tomislavgrad, which faded 20 kilometres further south-east. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر يحلق حول توميسلافغراد وتلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا أقصى الجنوب الشرقي. |
AWACS made radar contact with a track beginning 40 kilometres south-west of Tuzla, which faded 18 kilometres south-west of the town. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا ابتدأ على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا وتلاشى على بعد ١٨ كيلومترا جنوب غربي تلك المدينة. |
AWACS made radar contact with a track beginning 25 kilometres north-east of Bihac, which faded 2 kilometres north-east of the town. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا ابتدأ على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بيهاتش وتلاشى على بعد كيلومترين شمال شرقي تلك المدينة. |
Various UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 5 kilometres south of Sarajevo, which faded 20 kilometres south of the city. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يعتقد أنه لطائرة عمودية، على بعد ٥ كيلومترات جنوب سراييفو، وتلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب المدينة. |
North-east Information available to UNPROFOR personnel referred to a track 25 kilometres west of Sarajevo, which faded 15 kilometres east of Pale. | UN | تشير المعلومات المتوفرة لدى أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى رصد مسار على بعد ٢٥ كيلومترا غربي سراييفو، وتلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شرقي بالي. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with a track 11 kilometres east of Medugorje, which faded 11 kilometres south-east of Medugorje. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا على بعد ١١ كيلومترا شرقي ميدوغوريي، وتلاشى على بعد ١١ كيلومترا جنوب شرقي ميدوغوريي. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 4 kilometres east of Gorazde, which faded 10 kilometres south of Kiseljak. The unauthorized flight took place in an area of disputed control. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما، يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر، على بعد ٤ كيلومترات شرق غورازدة، وتلاشى على بعد ١٠ كيلومترات جنوب كيسيلياك وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يكتنفها الالتباس من حيث السيطرة عليها. متوسط |
25 Jan. UNPROFOR personnel observed a track, suspected to be a helicopter, 23 kilometres south-west of Gorazde, which faded 36 kilometres south of the city. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه في أنه لطائرة عمودية( على بعد ٢٣ كيلومترا جنوب-غربي غورازده. وتلاشى على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب المدينة. |
Information available to UNPROFOR personnel indicated a track (suspected to be a helicopter) 15 kilometres north of Bogojno, which faded 10 kilometres south-west of Zvornik. | UN | كشفت معلومات بحوزة أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه بكونه لطائرة عمودية( على بعد ١٥ كيلومترا شمال بوغوينو، وتلاشى على بعد ١٠ كيلومترات جنوب - غرب زفورنيك. |
Information available to UNPROFOR personnel indicated a track (suspected to be a helicopter) 50 kilometres north-west of Bogojno, which faded 25 kilometres south-west of Tuzla. | UN | كشفت معلومات بحوزة أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه بكونه لطائرة عمودية( على بعد ٥٠ كيلومترا شمال - غرب بوغونيو، وتلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا شمال غرب توزلا. |