ويكيبيديا

    "وتلقت معلومات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and received information from
        
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity (OAU) and from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of the Republic of Moldova and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Tajikistan and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity and from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of the Republic of Moldova and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Tajikistan and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    The Committee subsequently requested and received information from the State party relative to the admissibility of the communication, as well as from the author. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك وتلقت معلومات من الدولة الطرف فيما يتعلق بمقبولية الرسالة، وكذلك من صاحب الرسالة.
    The Advisory Committee sought and received information from a number of the agencies about the extent of their contacts with the Unit, their use of the Unit's reports and their ideas for enhancing the Unit's performance and productivity. UN وطلبت اللجنة الاستشارية وتلقت معلومات من عدة وكالات بشأن مدى اتصالاتها بالوحدة، واستفادتها من تقارير الوحدة، وآرائها بشأن تعزيز أداء الوحدة وإنتاجيتها.
    The Special Committee further noted the letters addressed to you during the period of the present report relating to its mandate and circulated as documents of the General Assembly, and received information from Governments, organizations and individuals on various aspects of the situation in the occupied territories. UN كما أحاطت اللجنة علما بالرسائل الموجهة إليكم أثناء فترة هذا التقرير والمتعلقة بولايتها والتي تم تعميمها بوصفها من وثائق الجمعية العامة، وتلقت معلومات من الحكومات والمنظمات واﻷفراد بشأن مختلف جوانب الحالة في اﻷراضي المحتلة.
    The Special Committee further noted the letters addressed to you during the period of this report relating to its mandate and circulated as documents of the General Assembly, and received information from Governments, organizations and individuals on various aspects of the situation in the occupied territories. UN وأحاطت اللجنة الخاصة علما أيضا بالرسائل الموجهة إليكم أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير والمتصلة بولايتها والمعممة بصفتها من وثائق الجمعية العامة، وتلقت معلومات من حكومات ومنظمات وأفراد عن مختلف جوانب الحالة في اﻷراضي المحتلة.
    The Special Committee further noted the letters addressed to you during the period of this report relating to its mandate and circulated as documents of the General Assembly, and received information from Governments, organizations and individuals on various aspects of the situation in the occupied territories. UN وأحاطت اللجنة الخاصة علما أيضا بالرسائل الموجهة اليكم أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، المتصلة بولاية اللجنة الخاصة والمعممة بوصفها من وثائق الجمعية العامة، وتلقت معلومات من عدد من الحكومات والمنظمات واﻷفراد عن مختلف جوانب الحالة في اﻷراضي المحتلة.
    Those positive aspects notwithstanding, the Committee had read the written replies submitted by the delegation and received information from a variety of other sources, all of which indicated that a lot of work remained to be done. UN 80- وقال إنه بالرغم من تلك الجوانب الإيجابية، فقد قرأت اللجنة الردود الخطية التي قدمها الوفد وتلقت معلومات من مصادر أخرى متنوعة أشارت جميعها إلى أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد