ويكيبيديا

    "وتلقى المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur received
        
    • the Special Rapporteur has received
        
    • he received
        
    • the Special Rapporteur was
        
    • the Special Rapporteur had received
        
    • Special Rapporteur has obtained
        
    • received by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur heard
        
    the Special Rapporteur received copies of medical reports from two hospitals at which he was treated describing numerous injuries. UN وتلقى المقرر الخاص صوراً لتقريرين طبيين من المستشفيين اللذين كان يعالج فيهما، ورد فيهما وصف لجروح عديدة.
    the Special Rapporteur received unconfirmed information that laws imposing the death penalty for certain crimes are applied retroactively. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات غير مؤكدة تفيد بأن القوانين التي تقضي بفرض عقوبة الإعدام تطبق بأثر رجعي على جرائم معينة.
    the Special Rapporteur received information that armed raids are still carried out by the Iraqi security forces against villages in the south of Iraq. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بمواصلة قوات الأمن العراقية شن غارات مسلحة على القرى في جنوب العراق.
    the Special Rapporteur has received information concerning several sentences of flogging. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تتعلق بإصدار عدة أحكام بالضرب بالسوط.
    the Special Rapporteur has received eviction complaints from Botswana, Kenya, the Philippines, India and Guatemala, among other countries. UN وتلقى المقرر الخاص شكاوى بشأن الطرد من بوتسوانا وغواتيمالا والفلبين وكينيا والهند، من بين بلدان أخرى.
    the Special Rapporteur received further allegations to the effect that suspects are subject to illtreatment, psychological pressure and torture during questioning. UN وتلقى المقرر الخاص ادعاءات أخرى تتعلق بتعرض المشبوه فيهم لمعاملة سيئة وضغوط نفسية وتعذيب أثناء الاستجواب.
    the Special Rapporteur received information from certain sources that some decrees and laws are not made public. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات من بعض المصادر تفيد بعدم الإعلان عن بعض المراسيم والقوانين.
    At the meeting with the Secretary-1, the Special Rapporteur received repeated assurances of the full cooperation of SPDC. UN وتلقى المقرر الخاص في أثناء اجتماعه بالأمين الأول تأكيدات متكررة بالتعاون الكامل من جانب مجلس الدولة للسلام والتنمية.
    the Special Rapporteur received information according to which women, even minors, were subjected to these tests after having complained of rape. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد عن تعرض نساء، وحتى اليافعات، لهذه الفحوصات بعدما اشتكين من الاغتصاب.
    the Special Rapporteur received allegations that during the incidents, civilians were obliged to crawl into holes filled with water and to spend the night there. UN وتلقى المقرر الخاص ادعاءات بأنه خلال الحوادث، أرغم المدنيون على الزحف في جحور بها ماء وقضاء الليل فيها.
    19. the Special Rapporteur received replies to urgent appeals from the Governments of: Australia, Belize, Sri Lanka, Sudan and Turkey. UN 19- وتلقى المقرر الخاص ردوداً على النداءات العاجلة من حكومات كل من أستراليا وبليز وتركيا وسري لانكا والسودان.
    the Special Rapporteur received direct testimony from individuals concerning alleged violations of human rights. UN وتلقى المقرر الخاص شهادات مباشرة من بعض الأفراد حول ادعاء وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    the Special Rapporteur received a number of documents providing recent indications of the presence of some Kuwaitis allegedly still in Iraq. UN وتلقى المقرر الخاص عدداً من الوثائق التي تتضمن دلائل حديثة على وجود بعض الكويتيين الذين يُزعم أنهم لا يزالون في العراق.
    the Special Rapporteur received an invitation from the Government of Indonesia to undertake a mission to that country in early 2002. UN وتلقى المقرر الخاص دعوة من حكومة إندونيسيا لأداء زيارة إلى ذلك البلد في أوائل عام 2002.
    the Special Rapporteur has received reports that many other prisoners of conscience have been arrested. UN وتلقى المقرر الخاص تقارير تفيد بأنه قد جرى اعتقال العديد من سجناء الرأي الآخرين.
    the Special Rapporteur has received information that in a recent case, Rakhine State court has followed the Supreme Court ruling. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن قضية حديثة العهد سارت فيها محكمة ولاية راخين على نهج المحكمة العليا.
    the Special Rapporteur has received information concerning direct interference in and censorship of the content of printed material. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن التدخل غير المباشر في مضمون المواد المطبوعة والرقابة عليها.
    the Special Rapporteur has received an invitation to visit Turkey in 1999. UN وتلقى المقرر الخاص دعوة لزيارة تركيا في عام 1999.
    Since then, the Special Rapporteur has received information on numerous cases allegedly involving corporal punishment. UN وتلقى المقرر الخاص منذ صدور هذا القانون معلومات عن حالات كثيرة تنطوي حسبما يدعى على عقوبات بدنية.
    the Special Rapporteur has received reports that numerous reservists have been mobilized before the Commission for Civil Service has acted on their applications. UN وتلقى المقرر الخاص تقارير تفيد أن العديد من جنود الاحتياط جرت تعبئتهم قبل أن تفصل لجنة الخدمة المدنية في طلباتهم.
    he received information from 16 countries and awaits additional responses to undertake an in-depth analysis of this important issue. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات من 16 بلداً وينتظر تلقي ردود اضافية لإجراء تحليل مستقل لهذه المسألة الهامة.
    At his request, the Special Rapporteur was provided with an unpublished report on the results of the official investigation. UN وتلقى المقرر الخاص بناءً على طلبه تقريراً لم يسبق نشره بشأن النتائج التي أفضى إليها التحقيق الرسمي.
    the Special Rapporteur had received a copy of this draft bill. UN وتلقى المقرر الخاص صورة من مشروع القانون.
    The Special Rapporteur has obtained information about legal action undertaken by the Government against the daily newspaper Borba. UN ٠٩- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا.
    Information regarding attacks by Hizbullah on populated areas in northern Israel were also received by the Special Rapporteur. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات تتعلق بهجمات شنها حزب الله على المناطق المأهولة بالسكان في شمال اسرائيل.
    the Special Rapporteur heard allegations that the judiciary is not entirely untouched by influence exerted by the executive branch. UN وتلقى المقرر الخاص ادعاءات تفيد بأن السلطة القضائية ليست بمعزل كامل عن تأثيرات السلطة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد