ويكيبيديا

    "وتلوث الهواء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • air pollution
        
    • and air
        
    • pollution of the air
        
    • pollution of air
        
    • atmospheric pollution
        
    Long-term policies that reduce noise and air pollution also result in the reduction of GHG emissions. UN كما أن السياسات الطويلة اﻷجل التي من شأنها خفض الضجة وتلوث الهواء أن تسفر عن خفض منفوثات غازات الدفيئة.
    In the case of the transition economies, for instance, the burden of alcohol, tobacco and air pollution is especially strong. UN فبالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، مثلا، يمثل عبء تعاطي الكحول والتدخين وتلوث الهواء عبئا ثقيلا.
    :: Providing regular updates on the linkages between household energy, indoor air pollution and health UN :: تقديم معلومات محدثة بصفة منتظمة عن الارتباطات بين الطاقة المنزلية وتلوث الهواء داخل المنازل والصحة
    For example, Brazil is using ethanol produced from sugar cane as motor fuel, thus reducing oil imports, air pollution and greenhouse gas emissions. UN إذ تستخدم البرازيل مثلا الإيثانول، المستخرج من قصب السكر، كوقود للمحركات، مما يخفض واردات النفط وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    The impact on health of air pollution from industry and energy use within countries and between countries highlights the issues of health and transboundary air pollution. UN ويركز أثر تلوث الهواء على الصحة الناتج عن الصناعة واستخدام الطاقة داخل البلدان وفيما بينها، على المسائل المتعلقة بالصحة وتلوث الهواء عبر الحدود.
    NGOs, air pollution/atmosphere and the Commission on Sustainable Development review session UN المنظمات غير الحكومية، وتلوث الهواء والجو والدورة الاستعراضية للجنة التنمية المستدامة
    The challenge faced by society encompasses increasing demand for energy and the provision of adequate access to affordable energy while reducing environmental impacts, such as climate change, air pollution and other atmospheric emissions. UN ويشمل التحدي الذي يواجهه المجتمع تزايد الطلب على الطاقة وتوفير إمدادات كافية منها بتكلفة ميسورة مع خفض الآثار البيئية من قبيل تغير المناخ وتلوث الهواء وغير ذلك من الانبعاثات الجوية.
    Following from Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, the sections dealing with energy, climate change and air pollution call for numerous actions focused on science and technology. UN وعلى غرار جدول أعمال القرن العشرين، تدعو الأقسام المتعلقة بالطاقة وتغير المناخ وتلوث الهواء من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى اتخاذ إجراءات عديدة تركز على العلم والتكنولوجيا.
    Climate change and air pollution are also linked through chemical and physical processes in the atmosphere. UN وهناك أيضاً ترابط بين تغير المناخ وتلوث الهواء من خلال العمليات الكيميائية والفيزيائية في الغلاف الجوي.
    With regard to the protection of human and environmental health from transport and air pollution: UN فيما يتعلق بحماية الصحة البشرية والصحة البيئية من النقل وتلوث الهواء:
    44. Women are those most affected by environmental degradation, such as chemical contamination and indoor air pollution. UN 44 - والنساء هن أكثر المتضررات من التردي البيئي، مثل التلوث الكيميائي وتلوث الهواء الداخلي.
    Report on reducing carbon emissions and air pollution from coal burning in non-power energy markets UN تقرير عن خفض انبعاثات الكربون وتلوث الهواء الناشئ عن إحراق الفحم في الأسواق التي لا تستخدم الطاقة الكهربائية
    The negative impacts of that reality included deforestation, indoor air pollution and contribution to climate change. UN وقال إن الآثار السلبية لذلك تشمل إزالة الغابات وتلوث الهواء الداخلي والمساهمة في تغيُّر المناخ.
    India is also taking institutional actions for addressing climate change and air pollution. UN وتتخذ الهند أيضا إجراءات مؤسسية للتصدي لتغير المناخ وتلوث الهواء.
    The health sector is primarily engaged in chemicals issues through traditional programmatic activities such as those related to food safety, occupational health, drinking water quality and air pollution. UN ويشارك القطاع الصحي بالدرجة الأولى في قضايا المواد الكيميائية من خلال أنشطة تقليدية برامجية كتلك المتصلة بالأمن الغذائي، والصحة المهنية، ونوعية مياه الشرب، وتلوث الهواء.
    Bad news for safety and air pollution, but good news if you need to conduct a manhunt without the local authorities finding out. Open Subtitles الأخبار السيئة للسلامة وتلوث الهواء ولكن الخبر السار إذا كنت في حاجة لإجراء عملية مطاردة بدون معرفة السلطات المحلية
    Droughts, cyclones, earthquakes, desertification, air pollution, acid rains, nuclear radiation and chemical and industrial accidents and old and emerging pathogens also belong to this category; the pandemic of AIDS serves as a vivid example of an emerging disease. UN وتندرج أيضا في هذه الفئة حالات الجفاف واﻷعاصير والزلازل والتصحر وتلوث الهواء واﻷمطار الحمضية واﻹشعاع النووي والحوادث الكيميائية والصناعية والكائنات القديمة والجديدة المسببة لﻷمراض؛ ويشكل وباء متلازمة نقص المناعة المكتسب مثلا جليا لمرض جديد.
    Globally, such pollution is responsible for over 4 million deaths, and household air pollution and ambient air pollution, jointly, are now the leading global environmental health risk. UN ويتسبب هذا النوع من أنواع التلوث في أكثر من 4 ملايين حالة وفاة على الصعيد العالمي، كما أن تلوث الهواء في المنازل وتلوث الهواء المحيط أصبحا يشكلان معا الخطر الصحي البيئي الأشد على المستوى العالمي.
    Positive steps have been taken to identify solutions for the desiccation of Lake Urmia and the Hamoun wetlands in Sistan va Baluchestan Province and to tackle greenhouse gas emissions and air pollution. UN وقد اتخذت خطوات إيجابية من أجل تحديد الحلول لجفاف بحيرة أرومية وأراضي هامون الرطبة في مقاطعة سيستان وبلوشستان والتصدي لانبعاثات غازات الدفيئة وتلوث الهواء.
    CRC expressed concern about the contamination of water and air pollution caused by industries and oil refineries in several areas. UN 94- أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء تلوث المياه وتلوث الهواء نتيجة الصناعات ومصافي النفط في مناطق عدة.
    The most harmful factors in such industries are the high noise levels, the dust and the pollution of the air by gases in the work area. UN والعوامل الأشد ضررا في تلك الصناعات هي مستويات الضوضاء المرتفعة، والغبار وتلوث الهواء بالغازات في منطقة العمل.
    71. Critical environmental issues facing the continent include desertification, deforestation, fuelwood shortages, declining soil fertility and erosion, loss of biological diversity, inadequate water supplies and sanitation, and pollution of air and water. UN ٧١ - تشمل المسائل البيئية الحرجة التي تواجه القارة التصحر، وإزالة الغابات ونقص خشب الوقود، وتناقص خصوبة التربة وتآكلها، وفقدان التنوع الاحيائي، وقصور إمدادات المياه والاصحاح، وتلوث الهواء والماء.
    Establish and foster regional networks of scientists and institutions dealing with air and atmospheric pollution in developing countries through initiatives such as the international project on the System for Analysis, Research and Training (START), air pollution Information for Africa (APINA), etc. UN إقامة وتعزيز شبكات إقليمية للعلماء والمؤسسات المعنية بتلوث الهواء والجو في البلدان النامية من خلال مبادرات مثل المشروع الدولي المعني بنظام المعلومات للتحليل والبحث والتدريب وتلوث الهواء في أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد