ويكيبيديا

    "وتمثلت أهداف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the objectives
        
    • the aims
        
    • objectives were
        
    • aims of
        
    • 's objectives
        
    the objectives of the risk assessment were to assist: UN 8- وتمثلت أهداف تقييم المخاطر في ما يلي:
    3. the objectives of the current audit were to: UN 3 - وتمثلت أهداف المراجعة الحالية فيما يلي:
    the objectives of the project were to provide basic training and to develop telemedicine, e-learning and activities that would benefit the population. UN وتمثلت أهداف المشروع في توفير التدريب الأساسي وتطوير التطبيب عن بُعد والتعلّم الإلكتروني والأنشطة التي تفيد السكان.
    the objectives of the Vienna Forum were to raise awareness about human trafficking, forge new partnerships and facilitate cooperation. UN وتمثلت أهداف منتدى فيينا في التوعية بمسألة الاتجار بالبشر وإقامة شراكات جديدة وتيسير التعاون.
    the aims of the project were to foster long-term sustainable development and raise awareness across the country of inclusive business models and market approaches. UN وتمثلت أهداف المشروع في تعزيز التنمية المستدامة الطويلة الأجل وتوعية سكان البلد كافة بنماذج الأعمال الجامعة ونُهُج الأسواق التي تشمل الجميع.
    The OIOS objectives were to review if there were adequate controls to ensure compliance with decisions of the Governing Council and if the compensation awarded adhered to the methodology established by the Panels. UN وتمثلت أهداف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراض ما إذا كانت ثمة ضوابط مناسبة لكفالة الامتثال لمقررات مجلس الإدارة، وما إذا كانت التعويضات الممنوحة متوافقة مع المنهجية التي وضعتها الأفرقة.
    the objectives of the initiative were to share learning and improve trust through an agreed investment framework between forest rights holders and investors; and identify ways forward and catalytic actions. UN وتمثلت أهداف المبادرة في تبادل المعرفة وتحسين الثقة عن طريق إطار استثماري متفق عليه بين أصحاب الحقوق في الغابات والمستثمرين؛ وتحديد سبل المضي قدما والإجراءات المحفزة.
    the objectives of the Expert Meeting were to raise awareness about human space technology and its applications among Member States of the United Nations and to discuss how to promote the Human Space Technology Initiative in the world. UN وتمثلت أهداف اجتماع الخبراء في إذكاء الوعي بشأن تكنولوجيا الفضاء البشرية وتطبيقاتها بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومناقشة كيفية الترويج لمبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية في العالم.
    the objectives of the meeting were to reiterate the importance of compiling the report on our achievements in relation to the Convention, explain the relevance of the articles to the British Virgin Islands and to solicit input from the relevant agencies. UN وتمثلت أهداف الاجتماع في تأكيد أهمية اعداد التقرير المتعلق بإنجازاتنا بالنسبة للاتفاقية، وشرح أهمية المواد لجزر فيرجن البريطانية وطلب الحصول على معلومات من الوكالات ذات الصلة.
    the objectives of the Campaign are to raise public awareness and concern about healthy eating among children, and to create an environment that is conducive to healthy eating in schools and the community. UN وتمثلت أهداف هذه الحملة في توعية الجمهور وإثارة اهتمامه بشأن الأكل الصحي بين الأطفال، وتهيئة بيئة تؤدي إلى الأكل الصحي في المدارس وفي المجتمع المحلي.
    the objectives of the workshops were to: UN وتمثلت أهداف حلقة العمل في ما يلي:
    the objectives were to: UN وتمثلت أهداف المنتدى فيما يلي:
    the objectives are to familiarize them with the activities of the Organization and to train them in the competencies required to carry out their assigned tasks successfully. UN وتمثلت أهداف هذا البرنامج في تعريف الموظفين بأنشطة المنظمة وتدريبهم على الكفاءات اللازمة لإنجاز الأعمال المسندة إليهم بنجاح.
    the objectives of the workshop, attended by 250 participants, were to identify ways to improve the security situation in Mogadishu and develop a consensus around a voluntary process of disarmament, demobilization and reintegration. UN وتمثلت أهداف حلقة العمل، التي حضرها 250 مشتركا، في تحديد سبل لتحسين الحالة الأمنية في مقديشو والتوصل إلى توافق آراء حول عملية طوعية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج.
    the objectives of the first session were as follows: UN وتمثلت أهداف الدورة الأولى فيما يلي:
    the objectives of the experiment were three-axial acceleration measurements. UN وتمثلت أهداف التجربة في القيام بقياسات تسارع ثلاثية المحاور .
    the objectives of the meeting were to identify ways of mitigating the negative and restrictive consequences associated with the system of residence permits, better known as propiska, and to explore possible approaches in changing the system. UN وتمثلت أهداف ذلك الاجتماع في تحديد وسائل التخفيف من اﻵثار السلبية والتقييدية المرتبطة بنظام تصريح اﻹقامة، المعروف أكثر باسم بروبيسكا، واكتشاف النﱡهج الممكنة لتغيير هذا النظام.
    the objectives of these additional efforts were to undertake in-depth surveys of key biotechnology sites in Iraq, to assess the current monitoring regime and to identify new requirements. UN وتمثلت أهداف هذه الجهود اﻹضافية في القيام بعمليات مسح متعمقة للمواقع الرئيسية للتكنولوجيا الحيوية في العراق، وتقييم نظام الرصد الراهن وتحديد المتطلبات الجديدة.
    the objectives of the last series supported by PHARE were to spread awareness of the facts that: UN وتمثلت أهداف السلسلة اﻷخيرة التي حظيت بدعم برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا في إشاعة الوعي بالحقائق التالية:
    the aims of the Conference were to raise the international profile of small States and start a dialogue on the role and contributions of small States to the international agenda. UN وتمثلت أهداف المؤتمر في إبراز مكانة الدول الصغيرة على الصعيد الدولي وإطلاق حوار عن دورها وإسهاماتها في جدول الأعمال الدولي.
    aims of the meeting were to identify global injustices in access to food and to work towards sustainable solutions. UN وتمثلت أهداف الاجتماع في تحديد التفاوت في الحصول على الغذاء في العالم والعمل من أجل إيجاد حلول مستدامة.
    The workshop's objectives were to enhance the capacity- and institution-building of the Zambia Competition Commission (ZCC) as well as to contribute towards the educational process which the ZCC had launched with a view to creating a competition culture in Zambia. UN وتمثلت أهداف حلقة العمل هذه في تعزيز القدرات المؤسسية للجنة المنافسة الزامبية فضلا عن المساهمة في العملية التثقيفية التي استهلتها هذه اللجنة بغية إشاعة ثقافة المنافسة في زامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد