in line with efforts to clarify accountability in UNDP, the accountability matrix helps elucidate lines of responsibility and accountability for management responses to audit recommendations and expected audit follow-up action. | UN | وتمشيا مع الجهود الرامية إلى توضيح المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تساعد مصفوفة المساءلة في توضيح خطوط المسؤولية والمساءلة فيما يتعلق باستجابات الإدارة لتوصيات مراجعة الحسابات وإجراءات المتابعة المتوخاة لمراجعة الحسابات. |
in line with efforts to prevent and solve grievances at the earliest stage possible, UNICEF has had in place, for several years, an ombudsperson system designed to mediate disputes informally. | UN | وتمشيا مع الجهود الرامية إلى الحيلولة دون حصول مشاكل وإلى البت في التظلمات في أبكر مرحلة ممكنة، كانت اليونيسيف قد أنشأت منذ سنوات عدة نظاما لأمين المظالم الغرض منه القيام بالوساطة في المنازعات بطريقة غير رسمية. |
10. in line with efforts to draw down the Mission's post-earthquake surge capacities to pre-earthquake levels, MINUSTAH also conducted a detailed review of its civilian staffing structure. | UN | 10 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض قدرات البعثة التي زيدت بعد الزلزال إلى مستويات ما قبل الزلزال، أجرت البعثة أيضا استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين المدنيين لديها. |
44. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that 10 temporary positions of Data Entry Assistant (national General Service) be abolished. | UN | 44 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 10 وظائف مؤقتة لمساعدين لإدخال البيانات (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
26. Moreover, in line with efforts to enhance coordination within the United Nations system, UNDP, OCHA and the Strategy secretariat undertook a preliminary self-assessment of their natural disaster-related activities. | UN | 26 - إلى جانب ذلك، وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية بعملية تقييم ذاتي أولي لأنشطتها المتصلة بالكوارث. |
48. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Information Analyst (P-3) be abolished. | UN | 48 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمحلل المعلومات (ف-3). |
51. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. | UN | 51 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية). |
83. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. | UN | 83 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية). |
87. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Human Rights Officer (National Professional Officer) be abolished. | UN | 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين). |
92. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Special Border Management Adviser (P-5) be abolished. | UN | 92 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمستشار الخاص لشؤون إدارة الحدود (ف-5). |
124. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Administrative Officer (Field Service) be abolished. | UN | 124 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفين إداريين (فئة الخدمة الميدانية). |
131. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions of Staff Counsellor (National Professional Officer) be abolished. | UN | 131 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمستشارين للموظفين (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين). |
174. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that five temporary positions of Supply Assistant (4 Field Service and 1 United Nations Volunteer) be abolished. | UN | 174 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء خمس وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون الإمدادات (4 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة). |
104. in line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that 20 temporary positions (1 Administrative Officer (Field Service), 2 Security Officer (Field Service) and 17 Security Guard (national General Service)) be abolished. | UN | 104 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء 20 وظيفة مؤقتة لموظف إداري (فئة الخدمة الميدانية)، وموظفيّ أمن (فئة الخدمة الميدانية)، و 17 حارس أمن (فئة الخدمات العامة الوطنية). |