ويكيبيديا

    "وتمشيا مع توصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in line with the recommendation
        
    • in line with a recommendation
        
    in line with the recommendation of the Statistical Commission, the World Bank does the same when considering credit eligibility of member countries. UN وتمشيا مع توصية اللجنة الاحصائية، يتبع البنك الدولي نفس المنهج عندما ينظر في أحقية البلدان اﻷعضاء في الحصول على ائتمانات.
    A.F.I.S. (Antifraud Information System). The Department, in line with the recommendation of the WCO for mutual administrative assistance, also exchanges pertinent information with other customs administrations. UN وتمشيا مع توصية المنظمة الجمركية العالمية بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة، تقوم الإدارة أيضا بتبادل المعلومات ذات الصلة مع الإدارات الجمركية الأخرى.
    in line with the recommendation by the High-level Panel on System-wide Coherence, Norway intends to increase its contribution to the CERF in 2007. UN وتمشيا مع توصية الفريق الرفيع المستوى المعني بالتماسك على نطاق المنظومة، تعتزم النرويج زيادة مساهمتها في الصندوق في عام 2007.
    in line with the recommendation of 2008 of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in which the Advisory Committee recommended that the Institute and the Executive Director continue to make further efforts to increase all voluntary contributions, the Institute's fund-raising efforts for non-earmarked funds have increased significantly. UN وتمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في عام 2008، حيث أوصت اللجنة بأن يواصل المعهد والمدير التنفيذي بذل مزيد من الجهود لزيـادة جميع التبرعات، ازدادت بصـورة كبيرة الجهود التي يبذلها المعهد في مجال التبرعات التي تأخذ شكل أموال غير المخصصة.
    in line with a recommendation by the United Nations Ethics Committee, the report was submitted to the Committee for review prior to being sent to the Executive Director. UN وتمشيا مع توصية من لجنة الأخلاقيات بالأمم المتحدة، قُدم تقرير إلى اللجنة لاستعراضه قبل إرساله إلى المدير التنفيذي.
    30. Going forward, and in line with the recommendation of the Board, UNDP is committed to making special efforts to address the three high-priority areas identified by the Board. UN 30 - ومتابعة للمسيرة، وتمشيا مع توصية المجلس، فإن البرنامج الإنمائي ملتزم ببذل مساع خاصة لمعالجة مجالات الأولوية العليا الثلاثة التي حددها المجلس.
    in line with the recommendation of the Office of Internal Oversight Services that staff performing financial and human resources functions be periodically rotated, contained in its review and analysis of the structure of the Secretariat for managing and sustaining peace operations, it is proposed that this rotation policy be continued. UN وتمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الواردة في الاستعراض والتحليل اللذين أجراهما المكتب لهيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام والإنفاق عليها، بأن يتناوب الموظفون الذين يؤدون مهاما في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية بشكل دوري، فيُقترح أن يستمر اتباع سياسة التناوب هذه.
    in line with the recommendation of the strategic review for UNIFIL to examine the possibility of further strengthening the tripartite mechanism to facilitate practical arrangements on the ground between the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces that would build confidence and defuse tension in potential flashpoints, the tripartite forum continued to convene on a monthly basis. UN وتمشيا مع توصية الاستعراض الاستراتيجي للقوة ببحث إمكانية مواصلة تعزيز الآلية الثلاثية لتيسير الترتيبات العملية في الميدان بين الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي التي من شأنها أن تحقق بناء الثقة ونزع فتيل التوتر في بؤر التوتر المحتملة، واصل المنتدى الثلاثي عقد اجتماعات شهرية.
    52. in line with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the automation of certain administrative functions, the Tribunal is currently in the process of developing an integrated court management system; an extended and integrated inventory system; and a procurement, finance and personnel system. UN 52 - وتمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بالتشغيل الآلي لبعض الاختصاصات الإدارية، تقوم المحكمة حاليا باستحداث نظام متكامل لمعلومات المحاكم؛ ونظام جرد موسع ومتكامل؛ ونظام للمشتريات والمالية وشؤون الموظفين.
    in line with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report, 1/ entitlements of the judges were implemented on the basis of residence at The Hague. UN وتمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها)١(، فإن استحقاقات القضاة تطبق على أساس اﻹقامة في لاهاي.
    36. UNIFIL sought to expand the concept of special procedures to new areas along the Blue Line, as a key tool for removing possible tension and preventing incidents, and in line with the recommendation of the strategic review to focus on promoting arrangements and pragmatic localized understandings between the parties. UN 36 - وسعت القوة إلى توسيع نطاق مفهوم الإجراءات الخاصة لتشمل مناطق جديدة على طول الخط الأزرق، باعتبار ذلك أداة رئيسية لإزالة أسباب التوتر المحتمل ومنع وقوع الحوادث، وتمشيا مع توصية الاستعراض الاستراتيجي بالتركيز على تشجيع الترتيبات والتفاهمات الواقعية المحلية بين الطرفين.
    188. Given the critical nature of fuel operations and in line with the recommendation of the Office of Internal Oversight Services to strengthen the capacity of the Mission's Fuel Supply Unit, a Fuel Officer (P-3) is proposed in Khartoum to support the Chief of Unit in the effective management of fuel utilization and ensure continuity of operations. UN 188 - وبالنظر إلى الطبيعة البالغة الأهمية لعمليات الوقود، وتمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز قدرات وحدة إمدادات الوقود بالبعثة، يُقترح تعيين موظف معني بالوقود (ف-3) في الخرطوم ليدعم رئيس الوحدة في الإدارة الفعالة لاستخدام الوقود وضمان استمرار العمليات.
    12. in line with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/474), UNDP is consulting with the Board of Auditors to establish procedures for validating the implementation of audit recommendations and specific completion standards to verify that recommendations have been implemented fully. UN 12 - وتمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/474)، يتشاور البرنامج الإنمائي مع مجلس مراجعي الحسابات لوضع إجراءات للتحقق من تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، ووضع معايير محددة لإكمالها من أجل التحقق من كون التوصيات نُفذت بالكامل.
    28. in line with the recommendation of the Inter-Agency Mission, the World Food Programme (WFP) has prepared a draft proposal on the emergency rehabilitation programme for Djibouti, and the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat is discussing the possibility of mobilizing financial resources with WFP and other agencies aimed at starting implementation of the emergency rehabilitation programme as soon as possible. UN ٢٨ - وتمشيا مع توصية البعثة المشتركة بين الوكالات، أعد برنامج اﻷغذية العالمي مشروع اقتراح بشأن برنامج اﻹصلاح الطارئ لجيبوتي، كما تناقش إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إمكانية تعبئة موارد مالية، بالتعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي ووكالات أخرى، بهدف بدء تنفيذ برنامج اﻹصلاح الطارئ في أقرب وقت ممكن.
    129. in line with a recommendation of Agenda 21 addressed to the regional commissions, the ECE organized a Ministerial Conference on Transport and the Environment which took place in November 1997 in Vienna. UN ١٢٩ - وتمشيا مع توصية جدول أعمال القرن ٢١ الموجهة إلى اللجان اﻹقليمية، نظمت اللجنة مؤتمرا وزاريا معنيا بالنقل والتنمية عقد في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد