Women 2000 and beyond: gender equality and the empowerment of women through ICT. New York. | UN | المرأة عام 2000 وما بعده: مساواة الجنسين وتمكين المرأة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نيويورك. |
Women 2000 and beyond: gender equality and empowerment of women through information and communications technologies | UN | المرأة عام 2000 وما بعده: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Jamaica is committed, for example, to the promotion of gender equality and the empowerment of women through sport. | UN | وتلتزم جامايكا، مثلاً، بتعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة من خلال الرياضة. |
Gender equality and women's empowerment through improved maternal health Organization | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال تحسين تنظيم صحة الأم |
It also helped to organize workshops on the empowerment of women with regard to traditions, customs and religions and on the empowerment of women by giving them control of their bodies, which included issues such as prostitution, contraception and abortion. | UN | وساهمت أيضا في تنظيم حلقات عمل عن تحرير المرأة عن العادات والتقاليد والأديان، وتمكين المرأة من خلال اكتسابها لحرية التصرف في جسدها تناولت قضايا وسائل منع الحمل، والدعارة والإجهاض. |
The empowerment of women through education and employment was another important aspect of the Institute's work. | UN | وتمكين المرأة من خلال التعليم والعمل جزء آخر مهم من عمل المعهد. |
WoC has adopted a three-pronged strategy, namely the provision of an enabling environment, empowerment of women through capacity building and public education, in promoting the interests and well-being of women. | UN | وقد اعتمدت اللجنة استراتيجية ذات ثلاث شعب، وهي توفير بيئة تمكينية، وتمكين المرأة من خلال بناء القدرات والتعليم العام، وتعزيز مصالح النساء ورفاههن. |
As a process itself, evaluation is also a means to enhance gender equality and the empowerment of women through the incorporation of gender and women's rights dimensions into evaluation approaches, methods, processes and use. | UN | وباعتبار التقييم عملية في حد ذاته، فإنه وسيلة أيضا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج الأبعاد الجنسانية والمتعلقة بحقوق المرأة في نُهُج التقييم وأساليبه وعملياته واستخدامه. |
The Association promotes gender equality and the empowerment of women through advocacy, litigation, policy and legislative reform initiatives, and academic and practical research, as well as through programmes and service delivery. | UN | الهدف 3: تعزز الرابطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال الدعوة، والتقاضي، ومبادرات إصلاح السياسات والإصلاح التشريعي، والبحوث العلمية والعملية، ومن خلال البرامج وتقديم الخدمات. |
It aims to reinforce the capacities of girls and women, notably through better schooling for girls, women's literacy, training of young girls and the empowerment of women through the implementation of income-generating activities and the sensitization on human rights. | UN | ويهدف إلى تعزيز قدرات الفتيات والنساء وخاصة من خلال تحسين التعليم المدرسي للفتيات ومكافحة الأمية بين النساء وتدريب الفتيات وتمكين المرأة من خلال تنفيذ أنشطة لتوليد الدخل والتوعية بحقوق الإنسان. |
3. Measures and programmes to promote gender equality and the empowerment of women through sport | UN | 3 - التدابير والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال الرياضة |
She emphasized that strengthening of the rule of law and the empowerment of women through capacity-building, education, information sharing and access to resources required the sustained support and attention of the international community. | UN | وأكدت على أن تعزيز سيادة القانون وتمكين المرأة من خلال بناء القدرة، والتعليم وتقاسم المعلومات، والانتفاع بالموارد، كل هذا يتطلب الدعم والاهتمام بصورة مستمرة من جانب المجتمع الدولي. |
However, the progress made in the areas of education, health care and the empowerment of women through microfinancing stems from the quality of the programmes established in many sectors and the considerable support of technical and financial partners but above all from the great involvement of grass-roots communities that only ask to be supported. | UN | ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في مجالات التعليم والرعاية الصحية وتمكين المرأة من خلال التمويل البالغ الصغر ينبع من نوع البرامج القائمة في عدة قطاعات والدعم الكبير من الشركاء التقنيين والماليين، ولكن قبل كل شيء من الانخراط الكبير للمجتمعات المحلية التي لا تطلب سوى تقديم الدعم لها. |
42. The Department of Public Information raised awareness of gender equality and the empowerment of women through innovative print, online and broadcast products. | UN | 42 - وعملت إدارة شؤون الإعلام على زيادة الوعي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال نواتج ابتكارية مطبوعة ومنشورة عن طريق الإنترنت وإذاعية. |
Her Government expressed its support for the implementation of the Secretary-General's recommendation on achieving gender equality and women's empowerment through gender-related United Nations bodies. | UN | وأضافت قائلة إن حكومتها تُعلن دعمها لإنفاذ توصية الأمين العام الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال كيانات الأمم المتحدة المرتبطة بالقضايا الجنسانية. |
Pushing for full gender equality and women's empowerment through constant monitoring and reporting of progress on the targets and outcomes will take us forward. | UN | ويمكن أن نتمكن من السير قدماً بالدفع من أجل المساواة الكاملة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال رصد التقدم المحرز في بلوغ الغايات والحصيلات والإبلاغ عنه بصورة مستمرة. |
20. UN-HABITAT addresses gender equality and women's empowerment through all its programmes and activities. | UN | 20- يعالج موئل الأمم المتحدة مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال كل ما يضطلع به من برامج وأنشطة. |
Strengthening the institutional arrangements of the United Nations for support of gender equality and the empowerment of women by consolidating the four existing offices into a composite entity | UN | تعزيز الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج المكاتب الأربعة القائمة في كيان مركب |
Resolution 54/6. Strengthening the institutional arrangements of the United Nations for support of gender equality and the empowerment of women by consolidating the four existing offices into a composite entity | UN | القرار 54/6 - تعزيز الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج المكاتب الأربعة القائمة في كيان مركب |
Strengthening the institutional arrangements of the United Nations for support of gender equality and the empowerment of women by consolidating the four existing offices into a composite entity* | UN | تعزيز الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج المكاتب الأربعة القائمة في كيان مركب* |
13. The Agency will continue to promote gender equality and empower women through all of its programmes. C. Strategic planning framework | UN | 13 - وستواصل الوكالة عملها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال جميع برامجها. |
Voluntarism and empowering women through parenting education. | UN | التطوع وتمكين المرأة من خلال التثقيف الوالدي. |