ويكيبيديا

    "وتمنت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and wished
        
    • she wished
        
    • she hoped
        
    • it wished
        
    • and hoped
        
    • she expressed
        
    • wished it
        
    • wished the Government
        
    She gave me a gift and wished me happy birthday. Open Subtitles لقد أعطتها لىّ كهدية وتمنت لى عيد ميلاد سعيد
    Finally, Barbados conveyed to the Bahamas its full support and wished it every success in its continuing human rights achievements. UN وختاماً، أعربت بربادوس عن دعمها الكامل لجزر البهاما وتمنت لها كل النجاح في مواصلة انجازاتها في ميدان حقوق الإنسان.
    she wished they were 13, before sex had made everything so complicated. Open Subtitles وتمنت كانوا 13، قبل الجنس قد جعل كل شيء معقدة جدا.
    she wished both of them well in their new roles. UN وتمنت لهما أفضل التمنيات في أدوارهما الجديدة.
    she hoped that the final version would be adopted by consensus. UN وتمنت أن يكون اعتماد النص اﻷخير لمشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    it wished South Africa success in this endeavour. UN وتمنت لجنوب أفريقيا النجاح في هذا المسعى.
    The Danish delegation believed that the text reflected a willingness to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, which required the collaboration of Governments, and hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأضافت أن الوفد الدانمركي يرى في النص انعكاسا للرغبة في التعاون مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته، التي تتطلب تعاونا من الحكومات، وتمنت أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Qatar encouraged Russia to implement the recommendations made and wished it full success in promoting human rights. UN وشجعت روسيا على تنفيذ التوصيات المقدمة وتمنت لها نجاحاً تاماً في تعزيز حقوق الإنسان.
    She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    She congratulated Aída González Martínez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. UN ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    In closing, she again thanked Mr. Caillaux and wished him well in his new and challenging position. UN واختتمت كلمتها بأن شكرت مرة أخرى السيد كايو وتمنت له الخير في منصبه الجديد الحافل بالتحديات.
    A maid saw her and wished her good evening and she swept by as if she didn't even hear her. Open Subtitles كانت الخادمه آخر من رأتها وتمنت لها ليله طيبه وهى حتى لم تسمعها
    she wished the Government of Guatemala every success in nation-building. UN وتمنت لحكومة غواتيمالا كل النجاح في بناء الأمة.
    she wished Mr. Kelapile every success as the new Chairman and stood ready to provide him with all possible assistance in order to ensure a smooth transition. UN وتمنت للسيد كيلابيلي كل التوفيق باعتباره الرئيس الجديد للجنة وأعربت عن استعدادها لتقديم كل ما في وسعها من مساعدة لكفالة انتقال المهام بصورة سلسلة.
    she wished every success to Judge Higgins, DBE QC. UN وتمنت كل النجاح للقاضية هيغينز، سيدة الامبراطورية البريطانية ومجلس الملكة.
    she hoped that adoption of the resolution would set a precedent for future sessions. UN وتمنت أن يؤدي اعتماد مشروع القرار إلى إيجاد سابقة للدورات المقبلة.
    she hoped that delegations would maintain the spirit of constructive dialogue and cooperation that had contributed to the adoption of the resolution in previous years. UN وتمنت أن تحافظ الوفود على روح الحوار البناء والتعاون التي أسهمت في اعتماد قرارات الأعوام السابقة.
    she hoped that the Government would embark on such programmes as soon as possible in order to accelerate the advancement of women. UN وتمنت أن تستهل الحكومة هذه البرامج في أقرب وقت ممكن من أجل السير بخطى حثيثة على مسار النهوض بالمرأة.
    it wished Libya further success, progress and prosperity on its path, while preserving its sovereignty and national unity. UN وتمنت لها المزيد من النجاح والتقدم والازدهار في مسارها مؤكدةً على ضرورة الحفاظ على سيادتها ووحدتها الوطنية.
    The organizations generally supported the Working Group's proposals and hoped that the recommended changes would help ensure that the conditions of service of General Service and other locally recruited staff were set at competitive levels and managed in a cost-effective manner. UN وأيدت المنظمات عموما مقترحات الفريق العامل وتمنت أن تسهم التعديلات الموصى بها في كفالة تحديد شروط خدمة موظفي الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا في مستويات تنافسية، وإدارتها بصورة فعالة من حيث التكاليف.
    she expressed the wish of open future possibilities for cooperation. UN وتمنت لو أتيحت إمكانيات للتعاون مستقبلا.
    China wished it continued progress in nation-building and the protection of human rights. UN وتمنت الصين لفييت نام التقدم المستمر في بناء الدولة وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد