ويكيبيديا

    "وتمويل التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and development finance
        
    • financing for development
        
    • and development financing
        
    • and the financing of development
        
    • finance for development
        
    • financing development
        
    • and financing of development
        
    • and finance development
        
    Developing countries should use diverse cooperation modalities and development finance more effectively. UN وعلى البلدان النامية استخدام أشكال متنوعة للتعاون وتمويل التنمية بمزيد من الفاعلية.
    In addition it makes presentations at various seminars, international conferences and training courses relating to issues on debt and development finance. UN وتقدم علاوة على ذلك عروضاً في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية ودورات تدريبية متنوعة تتعلق بمسائل الديون وتمويل التنمية.
    Contribution on debt and development finance to the preparatory process of the LDC-IV conference. UN مساهمة بشأن الديون وتمويل التنمية في العملية التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    (ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade, Economic Globalization and financing for development in the Countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا:
    Booklets about main activities related to transport, trade facilitation and financing for development UN كتيبات عن الأنشطة الرئيسية المتصلة بالنقل وتيسير التجارة وتمويل التنمية
    Ideas, such as the link between special drawing rights and development financing and financial transaction tax, merit consideration. UN والأفكار مثل الربط بين حقوق السحب الخاصة وتمويل التنمية وضرائب المعاملات المالية تستحق النظر فيها.
    The CDM is an innovative way of involving the private sector in climate change mitigation and development finance. UN والآلية طريقة مبتكرة لإشراك القطاع الخاص في التخفيف من آثار تغير المناخ وتمويل التنمية.
    The price we have had to pay for this is to have access to aid and development finance denied to us at an early stage in our development. UN والثمن الذي تعين علينا أن ندفعه هو حرمانـنا مـن الحصول على المعونة وتمويل التنمية في مرحلة مبكرة من مراحل تنميتنا.
    UNCTAD continues to play an important role in consensus building on issues of debt and development finance. UN 52- ويواصل الأونكتاد أداء دور مهم في بناء توافق الآراء بشأن مسائل الديون وتمويل التنمية.
    The work of UNCTAD on LDCs in the areas of trade, investment, technology, debt and development finance should be strengthened. UN وينبغي تدعيم عمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والدين وتمويل التنمية.
    The work of UNCTAD on LDCs in the areas of trade, investment, technology, debt and development finance should be strengthened. UN وينبغي تدعيم عمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والدين وتمويل التنمية.
    Programme: International trade and development finance UN البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية
    The Rio+20 meeting can and must be a turning point for political commitment and financing for development. UN واجتماع ريو زائد 20 يمكن، بل ويجب، أن يكون نقطة تحول لتأكيد الالتزام السياسي وتمويل التنمية.
    Against that backdrop, it is imperative that we engage in frank discussions on development cooperation, and on financing for development in particular. UN وفي ضوء هذه الخلفية، من الأهمية أن ننخرط في مناقشات صريحة بشأن التعاون الإنمائي، وتمويل التنمية على وجه الخصوص.
    Lobbied to the government of Indonesia and Africa to include debt problem, fair trade and financing for development in their statement. UN وتدخل المحفل لدى حكومة إندونيسيا وأفريقيا لإدراج مشكلة الديون، والتجارة العادلة وتمويل التنمية في بياناتها.
    Item 3: Foreign direct investment and financing for development UN البند 3: الاستثمار الأجنبي المباشر وتمويل التنمية
    Thus, we deem it very important to strengthen mechanisms of international cooperation and financing for development. UN ومن ثم نعتبر أن من اﻷهمية البالغة تعزيز آليات التعاون الدولي وتمويل التنمية.
    The view was also expressed that particular attention should be paid to the special needs of Africa and least developed countries, small island developing States, South-South cooperation and financing for development. UN وجرى أيضا اﻹعراب عن رأي مؤداه أنه ينبغي إيلاء عناية خاصة للاحتياجات الخاصة ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتمويل التنمية.
    The purpose of this paper is to consider the relationship between fiscal policy and development financing in Africa. UN الغرض من هذه الورقة هو دراسة العلاقة بين السياسة المالية وتمويل التنمية في أفريقيا.
    Other meetings are in preparation, notably those on the subjects of racism and development financing. UN وهناك مؤتمرات أخرى قيد اﻹعداد، خاصة تلك المتصلة بموضوعات العنصرية وتمويل التنمية.
    We must ensure that the current financial difficulties do not undermine the commitments of the international community and the financing of development as a whole. UN وعلينا أن نكفل بألا تقوض الصعوبات المالية الراهنة من ظروف المجتمع الدولي وتمويل التنمية بشكل عام.
    In addition it also provides substantive services to the Ad Hoc Working Group on Investment and Financial Flows; Non-debt-creating finance for development; New Mechanisms for Increasing Investment and Financial Flows. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    24. Many ministers emphasized that trade was a key element for speeding up economic growth, financing development and eradicating poverty. UN 24 - أكد وزراء كثيرون على أن التجارة عنصر رئيسي لتسريع النمو الاقتصادي، وتمويل التنمية واستئصال شأفة الفقر.
    (i) Mobilization of resources and financing of development: debt reduction, internal resources, additional external resources and partnership; UN )ط( تعبئة الموارد وتمويل التنمية: تخفيض الدين، والموارد الداخلية والموارد الخارجية اﻹضافية، والشراكة؛
    The Government’s efforts required public and private financial input, particularly in respect of assistance in macroeconomic stabilization in order to stimulate the private sector, attract private investment and finance development. UN وأضاف أن جهود الحكومة تحتاج إلى مدخلات مالية عامة وخاصة، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة على تثبيت الاقتصاد الكلي لحفز القطاع الخاص واجتذاب الاستثمارات الخاصة وتمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد