ويكيبيديا

    "وتم الاضطلاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were undertaken
        
    • were carried out
        
    • have been undertaken
        
    • was undertaken
        
    • was carried out
        
    • has been undertaken
        
    • had been undertaken
        
    • have been carried out
        
    • were conducted
        
    • had been carried out
        
    • has been carried out
        
    • been done
        
    Several joint missions were undertaken in partnership with NATO and the European Commission. UN وتم الاضطلاع بعدد من المهام المشتركة في إطار شراكة مع حلف شمال الأطلسي والمفوضية الأوروبية.
    126. Preparations for the World Summit on Sustainable Development were undertaken at the national and regional levels. UN 126 - وتم الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    A total of 334 controlled explosions were carried out. UN وتم الاضطلاع بما مجموعه ٣٣٤ تفجيرا متحكما به.
    Over 150 activities related to the universal periodic review have been undertaken so far in more than 60 countries. UN وتم الاضطلاع حتى الآن بأكثر من 150 نشاطا تتصل بالاستعراض الدوري الشامل في أكثر من 60 بلدا.
    The main task was undertaken on the basis of parity while observing the principle of equal and indivisible security leading to an agreement on genuine reductions of strategic offensive weapons. UN وتم الاضطلاع بالمهمة الرئيسية على أساس التكافؤ مع مراعاة مبدأ الأمن المتكافئ وغير القابل للتجزئة بما يفضي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن تخفيضات حقيقية للأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    A comparative analysis of legislation on natural resources and energy of the region was carried out. UN وتم الاضطلاع بتحليل مقارن للتشريعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والطاقة في المنطقة.
    An assessment of the causes of morbidity and mortality among Bahamian women has been undertaken and recommendations are being considered. UN وتم الاضطلاع بتقييم لأسباب الاعتلال والوفاة في صفوف النساء في جزر البهاما أسفر عن تقديم توصيات يجري النظر فيها حاليا.
    An extensive family planning campaign had been undertaken and contraceptive pills were easily available. UN وتم الاضطلاع بحملة واسعة لتخطيط الأسرة، وإن حبوب منع الحمل متاحة بسهولة.
    A number of initiatives and activities to further implement the Programme of Action were undertaken, as outlined below. UN وتم الاضطلاع بعدد من المبادرات واﻷنشطة لتنفيذ برنامج العمل على النحو المجمل أدناه.
    Similar processes were undertaken at all other duty stations. UN وتم الاضطلاع بعمليات مماثلة في جميع مراكز العمل اﻷخرى.
    These studies were undertaken partly in support of policymaking. UN وتم الاضطلاع بهذه الدراسات جزئيا من أجل دعم رسم السياسات.
    Joint activities were undertaken, such as follow-up of State compliance with the recommendations of the Office's report before the Commission on Human Rights and of the Declaration of its Chair. UN وتم الاضطلاع بأنشطة مشتركة من قبيل متابعة امتثال الدولة للتوصيات الواردة في تقرير لجنة حقوق الإنسان وبيان رئيسها.
    The activities were carried out through action-oriented research. UN وتم الاضطلاع بهذه الأنشطة من خلال بحوث عملية المنحى.
    UNMOVIC air operations in Iraq were carried out, under contract, by one fixed-wing aircraft and eight helicopters. UN وتم الاضطلاع بالعمليات الجوية التابعة للجنة في العراق، بموجب عقود، بواسطة طائرة ثابتة الجناحين و 8 مروحيات.
    A series of efforts have been undertaken to develop a framework for a gender-sensitive health policy in the past years. UN وتم الاضطلاع في السنوات السابقة بمجموعة من الجهود الرامية إلى وضع إطار لسياسة صحية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Several other regional initiatives and actions have been undertaken as regards the health and environmental impact of human exposure to lead. UN وتم الاضطلاع بعدة مبادرات وأعمال إقليمية أخرى فيما يتعلق باﻵثار الصحية والبيئية الناجمة عن تعرض الناس للرصاص.
    This initiative was undertaken in Dowa district. UN وتم الاضطلاع بهذه المبادرة في أحياء بوسط المدينة.
    One local assessment was undertaken and presented during the workshop in Argentina. UN وتم الاضطلاع بإحدى عمليات التقييم المحلية وتقديمها خلال حلقة العمل المعقودة في الأرجنتين.
    Outbreak surveillance for epidemic diseases was carried out nationwide, with cholera control activities implemented in Puntland and southern and central Somalia. UN وتم الاضطلاع في أنحاء البلاد بمراقبة تفشي الأمراض الوبائية، ونفذت الأنشطة المتعلقة بمكافحة الكوليرا في بونتلاند وجنوب الصومال ووسطها.
    The work was carried out in accordance with phase II of the plan of work. UN وتم الاضطلاع بالعمل المتعلق بالمرحلة الثانية من خطة العمل.
    Intensive work has been undertaken as far as accounting and reporting standards, and competition law and policy are concerned. UN وتم الاضطلاع بعمل مكيف فيها يتعلق بمعايير المحاسبة واﻹبلاغ؛ وقوانين وسياسات المنافسة.
    New laws had been enacted to uphold women's human rights, and a multisectoral project had been undertaken to eliminate violence against women. UN وتم سن قوانين جديدة لإعلاء حقوق الإنسان للمرأة، وتم الاضطلاع بمشروع متعدد القطاعات للقضاء على العنف ضد المرأة.
    A number of activities have been carried out to this end: UN وتم الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة تحقيقا لذلك الهدف:
    The programme and activities were conducted in English and French. UN وتم الاضطلاع بالبرنامج والأنشطة باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    A number of legislative reforms had been carried out in recent years with a positive impact on the enjoyment of human rights. UN 4- وتم الاضطلاع بعدد من الإصلاحات التشريعية في السنوات الأخيرة مما كان له أثر إيجابي على التمتع بحقوق الإنسان.
    Important research work has been carried out at the interregional and regional levels. UN ٢٨٥ - وتم الاضطلاع بعمل بحث هام على الصعيدين اﻷقاليمي والاقليمي.
    Much has been done through the United Nations and its agencies to advance the development cause. UN وتم الاضطلاع بالكثير مــن خــلال اﻷمــم المتحدة ووكالاتها للنهوض بقضية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد