The Joint Declaration of the Article XIV Conference, held in Vienna in 2007, was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالإعلان المشترك الصادر عن المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في فيينا في عام 2007. |
The strong emphasis on the human health aspects of municipal wastewater was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتركيز القوي على جانب الصحة البشرية من جوانب قضية نفايات المياه البلدية. |
The focus on seeking implementation through partnerships was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتركيز على إلتماس تحقيق التنفيذ من خلال الشراكات. |
Recent developments in implementing the Enhanced Integrated Framework for LDCs were welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتطورات التي حدثت مؤخراً في تنفيذ الإطار المتكامل المحسَّن لصالح أقل البلدان نمواً. |
Recent developments in implementing the Enhanced Integrated Framework for LDCs were welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتطورات التي حدثت مؤخراً في تنفيذ الإطار المتكامل المحسَّن لصالح أقل البلدان نمواً. |
The inclusion of the reference to the Constitutive Act of the African Union under subprogramme 6 was welcomed. | UN | وتم الترحيب بإدراج الإشارة إلى القانون الدستوري للاتحاد الأفريقي في البرنامج الفرعي 6. |
The Administrator's intention to issue a directive on operationalizing the focus paper to country offices was welcomed. | UN | وتم الترحيب بما يعتزمه مدير البرنامج من إصدار توجيه إلى المكاتب القطرية بشأن وضع ورقة التركيز موضع التنفيذ. |
The integration of global environment agenda into the core of programmes of IAs was welcomed. | UN | وتم الترحيب بإدماج جدول أعمال البيئة العالمية في البرامج اﻷساسية للوكالات التنفيذية. |
The recent decision by ACC in that regard was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنسيق اﻹدارية مؤخرا بهذا الشأن. |
The presentation of the programme was commended and the merging of the two previous subprogrammes into one subprogramme was welcomed. | UN | وأُثني على طريقة عرض البرنامج وتم الترحيب بدمج البرنامجين الفرعيين السابقين في برنامج فرعي واحد. |
An occasional further exchange between the offices was welcomed. | UN | وتم الترحيب بمزيد من التبادل بين المكاتب في بعض المناسبات. |
The progress being made on Saint Helena's airport was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتقدم المحرز بشأن مطار سانت هيلانة. |
The focus on supporting and facilitating the efforts of this group of countries for their integration into the global economy was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتركيز على دعم وتيسير الجهود التي تبذلها هذه المجموعة من البلدان لتحقيق التكامل مع الاقتصاد العالمي. |
The focus on supporting and facilitating the efforts of that group of countries for their integration into the global economy was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتركيز على دعم وتيسير الجهود التي تبذلها هذه المجموعة من البلدان لتحقيق التكامل مع الاقتصاد العالمي. |
Progress was welcomed in agreements for disposing of highly enriched uranium and plutonium. | UN | وتم الترحيب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتخلص من اليورانيوم المغني والبلوتونيوم. |
323. The notion of capacity-building of Member States to help address issues of humanitarian assistance was welcomed. | UN | 323- وتم الترحيب بفكرة بناء قدرات الدول الأعضاء للمساعدة على معالجة المسائل المتعلقة بالمساعدة الإنسانية. |
The successful completion of the review of the reform, which had resulted in greater transparency, was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالنجاح في إنجاز استعراض الإصلاح الذي نجم عنه زيادة الشفافية. |
The focus on environment-friendly technology was welcomed. | UN | وتم الترحيب بالتركيز على التكنولوجيات الملائمة للبيئة. |
Efforts aimed at establishing new nuclear-weapon-free zones in different regions of the world were welcomed. | UN | وتم الترحيب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق بالعالم. |
It was observed that obstacles to coordination were still encountered, particularly in the field, and the intensified coordination efforts within the United Nations system were welcomed. | UN | ولوحظ أن عملية التنسيق لا تزال تواجه صعوبات، وخاصة في الميدان، وتم الترحيب بجهود التنسيق المكثفة التي بذلت في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Ecuador, Swaziland and Timor-Leste were welcomed as new members of the Authority. | UN | وتم الترحيب بإكوادور وتيمور - ليشتي وسوازيلند كأعضاء جدد في السلطة. |