They were trained to work in communities, to address harmful traditional practices that affect the health of women and children. | UN | وتم تدريب هؤلاء على العمل في المجتمعات المحلية لمواجهة الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل. |
School physicians and nurses were trained to better serve their student population on issues such as reproductive health. | UN | وتم تدريب أطباء وممرضات المدارس على تقديم خدمة أفضل لطلاب مدارسهم بشأن قضايا مثل الصحة الإنجابية. |
Seven thousand instructors were trained to facilitate the educational process. | UN | وتم تدريب 000 7 مُعلِّم بغرض تيسير العملية التعليمية. |
One hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the judiciary police have been trained. | UN | وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية. |
About 300 service providers from 40 districts have been trained, and are currently providing rape services for the survivors. | UN | وتم تدريب قرابة 300 موفِر للخدمات من 40 مقاطعة، وهم حالياً بصدد توفير الخدمات المتعلقة بالاغتصاب لضحاياه. |
A total of 532 staff were trained for deployment to field missions. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 532 موظفا لنشرهم في إطار البعثات الميدانية. |
About 100 staff members from throughout the system were trained on integrated mission planning processes and strategic frameworks. | UN | وتم تدريب حوالي 100 من الموظفين من جميع وحدات المنظومة على عمليات تخطيط البعثات والأطر الاستراتيجية. |
Two computer centres were established at GTC and two staff members were trained in the United States to run them. | UN | وقد أنشئ مركزان حاسوبيان في مركز التدريب في غزة وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة لتولي إدارتهما. |
Some 362 teachers were trained in primary prevention, to the benefit of 230 schools and 150,000 pupils. | UN | وتم تدريب نحو ٢٦٣ معلما على الوقاية اﻷولية، لصالح ٠٣٢ مدرسة و ٠٠٠ ٠٥١ تلميذ. |
Community-based teams were trained prior to the arrival of the hurricane. | UN | وتم تدريب فرق ترتكز على الجماعات المحلية قبل وصول الإعصار. |
Outreach officers were trained in each area on the basis of a textbook published by the Ministry. | UN | وتم تدريب موظفي التوعية في كل مجال من المجالات بالاستناد إلى كتاب تعليمي نشرته الوزارة. |
More than 40,000 children received books; 800 teachers were trained in health education and children's rights; and 80 schools received furniture. | UN | وتسلم أكثر من 000 40 طفل الكتب؛ وتم تدريب 800 مدرس في التربية الصحية وحقوق الطفل. وتلقت 80 مدرسة الأثاث المدرسي. |
One hundred and eighty seven (187) childcare workers were trained in the childcare standards. | UN | وتم تدريب 187 موظفاً يعملون في مجال رعاية الطفل على معايير رعاية الطفل. |
Community representatives were trained in health monitoring and reporting and the forms for data collection were disseminated, tested and adapted. | UN | وتم تدريب ممثلي المجتمعات المحلية على الرصد والإبلاغ الصحيين، وجرى توزيع استمارات جمع البيانات واختبارها وتكييفها. |
Two thirds of the prison guards have been trained and the remaining 130 will complete the course by mid-1997. | UN | وتم تدريب ثلثي حراس السجون، وسينتهي الباقون، وعددهم ١٣٠ حارسا، من دورة تدريبهم في منتصف عام ١٩٩٧. |
Another 800 women have been trained as peer educators, in order to mobilize women and men to take action in their localities, such as holding public discussions on violence and HIV, and campaigning against violence. | UN | وتم تدريب 800 امرأة أخرى كمعلمات قرينات لحث النساء والرجال على اتخاذ إجراءات في مجتمعاتهم المحلية، من قبيل تنظيم مناقشات عامة عن العنف وفيروس نقص المناعة البشرية، وشن حملات ضد العنف. |
In communities in Northern Uganda, paralegals have been trained to enhance the promotion and enforcement of women's rights in their localities. | UN | وتم تدريب موظفين شبه قانونيين لدى الجماعات التي تعيش في شمال أوغندا لتعزيز وإعمال حقوق المرأة في الأماكن الموجودة فيها. |
Over 70 women have been trained in campaign and election skills. | UN | وتم تدريب أكثر من 70 إمرأة على مهارات القيام بحملات والانتخابات. |
63. A total of 75 per cent of police officers had been trained in human rights and to fight corruption. | UN | 63- وتم تدريب ما مجموعه 75 في المائة من موظفي الشرطة في مجال حقوق الإنسان وعلى مكافحة الفساد. |
The joint port control unit in the port of Dakar has been trained and equipped and is operational. | UN | وتم تدريب الوحدة المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت في مطار داكار وتزويدها بلوازمها وأصبحت عاملة. |
- In 2012, the cities of Encarnación, Concepción and Filadelfia were visited; a total of 124 people received training. | UN | :: وفي عام 2012، نظمت زيارات إلى مدن إنكارناسيون، وكونسيبسيون وفيلادلفيا؛ وتم تدريب ما مجموعه 124 شخصا. |
A new computer centre was established at DTC, and one staff member was trained in the United States to run it. | UN | وأنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز التدريب في دمشق وتم تدريب موظف في الولايات المتحدة ليتولى إدارته. |
South Africa received support for the institutionalization of reporting on maternal deaths, and training was provided to some 43,000 health workers in Pakistan. | UN | وتلقت جنوب أفريقيا دعما لتقديم تقارير منتظمة مؤسسيا عن وفيات اﻷمهات، وتم تدريب حوالي ٠٠٠ ٤٣ مرشد صحي في باكستان. |
training was given to 2,000 volunteer health educators from rural indigenous communities and 216 traditional birth attendants, in cooperation with peasant organizations; | UN | وتم تدريب 000 2 مثقف صحي متطوع من الجماعات الأصلية الريفية و216 من القابلات التقليديات، بالتعاون مع منظمات الفلاحين؛ |
Eighty-one women at Mindouli and 104 in Brazzaville attended training courses in the management of micro-activities: | UN | وتم تدريب 81 امرأة في مندولي و 104 امرأة في برازافيل، في مجال إدارة المشاريع الصغيرة؛ |