British police occupied the island in 1969 and a senior British official was appointed to help administer it. | UN | واحتلت الشرطة البريطانية الجزيرة في عام 1969 وتم تعيين مسؤول بريطاني كبير للمساعدة على إدارة شؤونها. |
A senior adviser was appointed to coordinate the organizational response to the evaluation. | UN | وتم تعيين مستشار أقدم لينسق استجابة المنظمة للتقييم. |
The following five members, nominated by their regional groups, were appointed: | UN | وتم تعيين اﻷعضاء الخمسة التالية اسماؤهم الذين رشحتهم مجموعاتهم اﻹقليمية: |
A number of trained fellows have been appointed to positions involving leadership at the national or international level. | UN | وتم تعيين عدد من المدرَّبين من خلال الزمالات في وظائف تستلزم المهام القيادية على المستوى الوطني أو الدولي. |
A Judge has been appointed to the court and persecution of cases have commenced. | UN | وتم تعيين قاض للمحكمة وشُرِع في المقاضاة فيما يتعلق بالدعاوى. |
Three had been appointed to the cabinet as ministers while three others had the rank of assistant minister. | UN | وتم تعيين ثلاث نساء في الحكومة في منصب وزير، وتحمل ثلاث نساء أخريات رتبة وزير مساعد. |
All four P-3 candidates were recruited at an office away from Headquarters. | UN | وتم تعيين جميع المرشحين الأربعة بالدرجة ف-3 بمكتب بعيد عن المقر. |
Sebghatulla Mojadeddi was appointed President of Meshrano Jirga. | UN | وتم تعيين صبغة الله مجددي رئيساً لمجلس الشيوخ. |
An interim head of the Joint Services Section was appointed from among existing staff members. | UN | وتم تعيين رئيس مؤقت لقسم الخدمات المشتركة من بين الموظفين الموجودين. |
UNEP was appointed lead agency for a green economy joint crisis initiative. | UN | وتم تعيين برنامج الأمم المتحدة للبيئة كوكالة رائدة لمبادرة اقتصاد أخضر مشتركة متعلقة بالأزمة. |
The Director of the new department was appointed Secretary of the Audit Committee chaired by the Deputy Commissioner-General. | UN | وتم تعيين مدير الإدارة الجديدة أمينا للجنة مراجعة الحسابات التي يترأسها نائب المفوض العام. |
Lieutenant-General Jaime de los Santos (Philippines), was appointed commander of the peacekeeping force. | UN | وتم تعيين الفريق جام دي لوس سانتوس من الفلبين قائدا لقوات حفظ السلام. |
For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 39 per cent of these cases women were appointed. | UN | وبالنسبة إلى مناصب الأستاذية، كان هناك مرشحون مؤهلون من الجنسين وتم تعيين نساء في 39 في المائة من هذه الحالات. |
However, this declined after the General Elections in 2001 when only 5 women were elected and 4 women senators were appointed. | UN | بيد أن هذا العدد انخفض بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2001 حيث انتخبت 5 نساء فقط وتم تعيين 4 نساء في مجلس الشيوخ. |
An equivalent number of Forces nouvelles personnel designated as customs officers have been appointed to complement the Ivorian Customs officers. | UN | وتم تعيين عدد مماثل من أفراد القوات الجديدة كموظفي جمارك استكمالا لموظفي الجمارك الإيفوارية. |
A team of local and external experts has been appointed to oversee the constitutional review process and actual review. | UN | وتم تعيين فريق من الخبراء المحليين والخارجيين للإشراف على عملية الاستعراض الدستوري والفعلي. |
Funds had been pledged, and an executive director, executive secretary and trust fund director had been appointed. | UN | وتم التعهد بتوفير أموال، وتم تعيين مدير تنفيذي، وأمين تنفيذي، ومدير للصندوق الاستئماني. |
Additional medical and paramedical staff were recruited in the context of the Agency's emergency employment creation programme and three mobile teams were established. | UN | وتم تعيين أطباء وممرضين في إطار برنامج الوكالة الرامي إلى إيجاد فرص عمل. وتم إنشاء ثلاثة أفرقة متنقلة. |
A coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. | UN | وتم تعيين منسق للوحدة في أواخر عام 2010 بهدف وضع برنامج عالمي والتواصل مع المبادرات الإقليمية الرئيسية الأخرى. |
A number of external and internal barriers to foreign investment were identified. | UN | وتم تعيين عدد من الحواجز الخارجية والداخلية المقامة في وجه الاستثمار اﻷجنبي. |
Several NGOs that are to benefit from assistance through the project have been identified. | UN | وتم تعيين العديد من المنظمات غير الحكومية التي من المقرر أن تستفيد من المساعدة المقدمة من خلال المشروع. |
Local auditors have been recruited and they are participating in a comprehensive training programme. | UN | وتم تعيين مراجعي حسابات محليين يشاركون في برنامج تدريب شامل. |
Mohamed Nur “Doctor”, one of the original recruits enlisted by Omar from Djibouti, was designated the team leader. | UN | وتم تعيين محمد نور ’’الدكتور‘‘، وهو أحد المجموعة الأصلية التي جندها عمر من جيبوتي، قائداً للفريق. |
Focal points for science and technology have been designated in 26 major organizations and agencies of the United Nations system. | UN | وتم تعيين مراكز تنسيق للعلم والتكنولوجيا في ٢٦ من المؤسسات والوكالات الكبرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Voluntary social welfare officers were assigned in 10 States and Regions. | UN | وتم تعيين موظفين متطوعين في مجال الرعاية الاجتماعية في 10 ولايات وأقاليم. |
A training coordinator has been designated to assist the Executive Secretary in identifying training needs and training opportunities. | UN | وتم تعيين منسق للتدريب لمساعدة الأمين التنفيذي في تحديد الاحتياجات والفرص التدريبية. |
A legal aid lawyer was assigned to him, but the author was not informed of the date of the appeal hearing, nor was he permitted any access to his lawyer to provide him with any instructions. | UN | وتم تعيين محامٍ لتقديم المساعدة القانونية لـه، ولكن صاحب البلاغ لم يُخطر بتاريخ جلسة الاستئناف، ولم يسمح لـه بلقاء محاميه كي يعطيه أي توجيهات. |