In total, 588 comments were received from 30 countries and 27 organizations. | UN | وتم تلقي ما مجموعه 588 تعليقاً من 30 بلداً و27 منظمة. |
A total of 72 mission idea submissions from 31 countries were received. | UN | وتم تلقي ما مجموعه 72 فكرة بشأن البعثات من 31 بلدا. |
These recommendations were received at the beginning of 1992. | UN | وتم تلقي هذه التوصيات في بداية عام ٢٩٩١. |
Positive feedback was received regarding improved record-keeping practices in missions | UN | وتم تلقي ردود فعل إيجابية بشأن تحسين ممارسات مسك السجلات في البعثات |
The evidence of some 30 of the remaining 56 witnesses was received in full or in part in the form of written statements. | UN | وتم تلقي أدلة نحو 30 ممن تبقى من الشهود الـ 56 بصفة كلية أو جزئية في شكل بيانات مكتوبة. |
In addition, one further battalion from Burundi was ready for deployment and a firm pledge of one battalion had been received from Sierra Leone. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك كتيبة أخرى من بوروندي جاهزة للنشر وتم تلقي تعهد قاطع من كتيبة من سيراليون. |
So far, 75 per cent of confirmed pledges have been received. | UN | وتم تلقي إلى الآن نسبة 75 في المائة من المساهمات المعلنة المؤكدة. |
A total of 30 written submissions were received, which have been posted on the consultation website. | UN | وتم تلقي ما مجموعه 30 إفادة كتابية، ونشرت هذه الإفادات على الموقع الشبكي للمشاورة. |
Requests for technical assistance on ICT measurement were received from more than 40 developing countries. | UN | وتم تلقي طلبات على المساعدة التقنية في قياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أكثر من أربعين بلداً نامياً. |
Additional funds were received in 2008 from the Government of the Netherlands for the Mekong Water and Sanitation Initiative. | UN | وتم تلقي أموال إضافية عام 2008 من حكومة هولندا لصالح مبادرة الميكونغ للمياه والصرف الصحي. |
Requests for assistance were received from the Islamic Republic of Iran, Azerbaijan, Tajikistan and Yemen. | UN | وتم تلقي طلبات لتقديم المساعدة من جمهورية إيران اﻹسلامية وأذربيجان وطاجيكستان واليمن. |
Sixty-five statements were received commending the utility of the advisory services provided and the technical cooperation projects implemented. | UN | وتم تلقي 65 بيانا تتضمن إشادة بفائدة الخدمات الاستشارية المقدمة ومشاريع التعاون التقني المنفذة. |
A total of 512 proposals were received, with requests totalling close to $105 million. | UN | وتم تلقي نحو 512 مقترحاً، بلغ مجموع الطلبات الواردة فيها قرابة 105 ملايين دولار. |
Suggestions and comments were received, and the recommendations were reworked in the light of this feedback. | UN | وتم تلقي اقتراحات وتعليقات، وأعيد النظر في التوصيات على ضوء هذه التعقيبات. |
A total of 17 requests for registration were received, of which 10 became CDM project activities by 30 June 2005. | UN | وتم تلقي 17 طلب تسجيل، أصبح 10 منها من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بحلول 30 حزيران/يونيه 2005. |
Over 300,000 submissions were received from the public for inclusion in the drafting process. | UN | وتم تلقي أكثر من 000 300 مقترح من الجمهور للإدراج في عملية الصياغة. |
Most of that income was received in cash, although $26.3 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. | UN | وتم تلقي معظم تلك الإيرادات نقدا، رغم أنه تم تلقي 26.3 مليون دولار عينا، أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية. |
Most of that income was received in cash, and $12.7 million in kind, mainly as donations of food commodities. | UN | وتم تلقي معظم تلك اﻹيرادات نقدا، و ١٢,٧ مليون دولار منها عينا، كانت في أغلبها هبات تتألف من سلع غذائية. |
Further funding was received in 1997, for implementation during 1998–1999, when a new CD version is planned. | UN | وتم تلقي المزيد من التمويل في عام ١٩٩٧ من أجل التنفيذ خلال عامي ١٩٩٨ و١٩٩٩ حيث يعتزم إصدار نسخة جديدة من القرص المضغوط. |
A total of 3,500 applications had been received and 445 candidates short-listed. | UN | وتم تلقي مجموع ٥٠٠ ٣ طلب وأدرج ٤٤٥ مرشحا في قائمة الاستدعاء. |
Some progress has already been achieved in that the programme plan is complete, some donations have been received and project implementation has commenced. | UN | ولقد تم بالفعل إحراز قدر من التقدم حيث اكتملت خطة البرنامج، وتم تلقي بعض الهبات وبدأ تنفيذ المشروع. |
A final draft of the manuscript has been received and the handbook is due for publication in English and Arabic later in 2002. | UN | وتم تلقي المسودة النهائية للمخطوط ومن المقرر أن يصدر الكتاب بالانكليزية والعربية في وقت لاحق من عام 2002. |