The transfer of diesel for the Gaza power station was carried out according to requests from the Palestinian Authority -- 70,876,781 litres of diesel were transferred. | UN | وتم نقل وقود الديزل من أجل محطة كهرباء غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ تم نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل. |
Eighteen prisoners were transferred to other countries for the enforcement of the remainder of their sentences. | UN | وتم نقل 18 سجينا إلى بلدان أخرى لقضاء ما تبقى من مدد الأحكام الصادرة بحقهم. |
Israelis had been transferred to settlements on confiscated Palestinian land; Palestinian homes had been demolished and hundreds of Palestinians deported to make way for the settlers. | UN | وتم نقل إسرائيليين إلى مستوطنات أُقيمت على أراض فلسطينية مصادرة؛ وهُدمت مساكن الفلسطينيين وتم إجلاء المئات من الفلسطينية الفلسطينيين لإفساح الطريق أمام المستوطنين. |
One hundred and forty tons of humanitarian cargo, worth more than $2 million, have been transferred. | UN | وتم نقل مائة وأربعين طنا من الشحنات الإنسانية التي تبلغ قيمتها أكثر من مليوني دولار. |
The responsibility for collection of property taxes has been transferred to the municipalities, and this is being facilitated by the development of an integrated system of digitalized cadastral maps. | UN | وتم نقل مسؤولية جمع الضرائب العقارية إلى البلديات، وتيسير ذلك بإعداد نظام متكامل من خرائط المسح العقاري المرقمة. |
The SFOR personnel were moved by armoured vehicles towards the Brcko Bridge. | UN | وتم نقل اﻷفراد التابعين للقوة في عربات مسلحة نحو جسر بروكو. |
Three MINUSTAH platoons were redeployed from the outlying regions to Cité Soleil to support the increased tempo of operations in that area. | UN | وتم نقل ثلاث فصائل تابعة للبعثة من المناطق النائية إلى سيتي سولي لدعم تزايد وتيرة العمليات في تلك المنطقة. |
The Council was transferred as planned at the end of March 2010 so that work on the Conference Building could begin. | UN | وتم نقل مجلس الأمن على النحو المقرر في نهاية شهر آذار/مارس 2010 حتى يتسنى بدء الأعمال في مبنى المؤتمرات. |
More than 70 per cent of the international staff serving with humanitarian relief programmes were relocated to the north of Tajikistan and to other countries; several non-governmental organizations suspended their activities. | UN | وتم نقل أكثر من ٧٠ في المائة من الموظفين الدوليين العاملين في برامج اﻹغاثة اﻹنسانية إلى شمال طاجيكستان، وإلى بلدان أخرى؛ وعلقت عدة منظمات غير حكومية أخرى أنشطتها. |
The two other men were transferred to another jail and subsequently released. | UN | وتم نقل الرجلين الآخرين إلى سجن آخر حيث أُطلق سراحهما فيما بعد. |
The prisoners were transferred based on credible reports that an attempt might be made to free them from detention in Bukavu. | UN | وتم نقل السجناء بناء على تقارير موثوقة تفيد ببذل محاولة لتحريرهم من السجن في بوكافو. |
A total of 22 cases measuring about 66 linear metres were transferred to the custody of the Residual Mechanism. | UN | وتم نقل ما مجموعه 22 صندوقا يقارب قياسها 66 مترا طولا إلى عهدة الآلية. |
In 2009 it had continued to supply electricity to Gaza from its Ashkelon power station and 41 truckloads of equipment for the maintenance of the electricity network had been transferred. | UN | واستمرت إسرائيل خلال عام 2009 في تزويد غزة بالكهرباء من محطة عسقلان وتم نقل حمولة قدرها 41 حافلة لصيانة شبكة الكهرباء. |
Eighteen of these fuel assemblies, including the experimental assembly, had been transferred to TRR. | UN | وتم نقل ثماني عشرة منها، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
In addition, 70 vehicles, 1 trailer and 10 cargo bed attachments have been transferred to UNOCI from other missions. | UN | وتم نقل 70 مركبة ومقطورة واحدة و 10 ملحقات شحن مسطحة من بعثات أخرى إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Their individual files have been transferred to the UNHCR office there to facilitate tracing. | UN | وتم نقل ملفاتهم الفردية إلى مكتب المفوضية لتيسير تتبعهم. |
The responsibility for procurement of external printing services has been transferred to the Office of General Services to be carried out as an integral part of the work of the Commercial, Purchase and Transportation Service. | UN | وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل. |
The responsibility for procurement of external printing services has been transferred to the Office of General Services to be carried out as an integral part of the work of the Commercial, Purchase and Transportation Service. | UN | وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل. |
The remaining residents of the Česmin Lug camp and the UNMIK Administration in Mitrovica health house were moved to Camp Osterode. | UN | وتم نقل ما تبقى من سكان المخيّم ومستوصف إدارة البعثة إلى مخيم أوستيرود. |
While the UNHCR Office in Pretoria was already functioning, the Regional Directorates in Abidjan and Addis Abeba needed to be established and staff were redeployed from Headquarters and from the respective regions for this purpose. | UN | وفي حين كان مكتب المفوضية في بريتوريا عاملا بالفعل، فقد تعين إنشاء مجلسي الإدارة الإقليميين في أبيدجان وأديس أبابا، وتم نقل موظفين من المقر ومن هاتين المنطقتين لتحقيق هذا الغرض. |
The temporary staff member in concern was transferred to a different task. | UN | وتم نقل الموظف المؤقت المعني إلى عمل آخر. |
Given the risk of infiltration by armed elements from the Central African Republic, refugee sites were established away from the border and refugees were relocated to these camps on a voluntary basis. | UN | وبالنظر لاحتمال تسلّل عناصر مسلحة من جمهورية أفريقيا الوسطى، أُنشئت مخيمات اللاجئين بعيدا عن الحدود، وتم نقل اللاجئين إلى تلك المخيمات على أساس طوعي. |
The Situation Centre has been relocated to the Office of Operations; | UN | وتم نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات؛ |
An average of 25 United Nations personnel per day were transported owing to the absence of public transportation possibilities | UN | وتم نقل ما متوسطه 25 من موظفي الأمم المتحدة يوميا، نظرا لعدم توفر وسائط النقل العام |