This would require the United Nations system in the country to cooperate closely and coordinate their activities with the Chairman of the Implementation Monitoring Committee. | UN | وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ. |
Switzerland is convinced that this Unit will become an ever more important port of call for States parties to exchange information and coordinate their activities. | UN | وسويسرا مقتنعة بأن هذه الوحدة ستصبح محطة هامة للغاية تلجأ إليها الدول الأطراف لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطتها. |
An emphasis on contingency planning and new training initiatives, and the extension of these initiatives to include other United Nations and non-governmental organizations, has enhanced UNHCR's ability to respond to refugee emergencies and coordinate its activities with other operational agencies. | UN | ونتيجة لتوجيه الاهتمام إلى التخطيط للطوارئ والقيام بمبادرات تدريب جديدة، ومد نطاق هذه المبادرات لتشمل عددا آخر من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، تدعمت قدرة المفوضية على الاستجابة لطوارئ اللاجئين وتنسيق أنشطتها مع الوكالات التنفيذية اﻷخرى. |
37. The Committee continues to interact and coordinate activities with other human rights treaty bodies and mechanisms. | UN | 41 - تواصل اللجنة التحاور وتنسيق أنشطتها مع الهيئات والآليات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
The desire to make the Organization, and above all its Secretariat, more efficient by improving the coherence and coordination of its activities is the very judicious inspiration for the proposed reform process. | UN | فالرغبة في جعل المنظمة، وفوق كل شيء أمانتها العامة، أكثر كفاءة بتحسين تماسك وتنسيق أنشطتها تمثل اﻹلهام الحكيم ذاته لعملية اﻹصلاح المقترحة. |
It is further recommended that the donor countries actively ensure that cooperation and the coordination of their activities is enhanced so as to achieve the optimum output from their efforts. | UN | ويوصى كذلك بأن تكفل البلدان المانحة بفعالية تعزيز التعاون فيما بينها وتنسيق أنشطتها بغرض تحقيق أفضل النواتج من الجهود التي تبذلها. |
Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and to coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. | UN | عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف. |
Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. | UN | عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف. |
Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. | UN | عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف. |
Each terrorist act threatened the international community as a whole and, accordingly, States must cooperate and coordinate their activities against terrorism in accordance with the relevant international instruments. | UN | وإن كل عمل من الأعمال الإرهابية يعرض المجتمع الدولي برمته للخطر، لذا وجب على الدول التعاون فيما بينها وتنسيق أنشطتها في مجال مكافحة الإرهاب، وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة. |
This subregional meeting provided an opportunity for North African non-governmental organizations to raise awareness of the Convention process, exchange views, and coordinate their activities. | UN | وأتاح هذا الاجتماع دون الإقليمي للمنظمات غير الحكومية في شمال أفريقيا فرصة للتوعية لعملية تنفيذ الاتفاقية، وتبادل الآراء، وتنسيق أنشطتها. |
8. Work closely with other subsidiary organs of the Commission and coordinate its activities with them. | UN | ٨ - العمل بشكل وثيق مع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية وتنسيق أنشطتها معها. |
6. Work closely with other subsidiary organs of the Commission and coordinate its activities with them. | UN | ٦ - العمل بشكل وثيق مع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة للجنة وتنسيق أنشطتها معها. |
10. Work closely with other subsidiary organs of the Commission and coordinate its activities with them. | UN | ٠١ - العمل عن قرب مع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة للجنة وتنسيق أنشطتها معها. |
There is considerable scope for these different bodies to collaborate and coordinate activities on these tasks, as well as to jointly identify additional areas for further joint work. | UN | وهناك مجال واسع لتعاون هذه الهيئات وتنسيق أنشطتها بشأن تلك المهام، والمشاركة في تحديد ميادين إضافية لمزيد من العمل المتضافر. ــ ــ ــ ــ ــ |
42. The Committee continues to interact and coordinate activities with other human rights treaty bodies and mechanisms. | UN | 42 - تواصل اللجنة التحاور وتنسيق أنشطتها مع الهيئات والآليات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
5. Encourages the secretariat to deepen its work on WTO-related activities, and to further strengthen cooperation and coordination of its activities with other providers of trade-related technical cooperation, in particular with regard to the Integrated Framework and JITAP, with a view to responding, on the basis of its comparative advantages, to the needs emerging from WTO-related activities; | UN | 5 - يشجع الأمانة على تعميق عملها بشأن الأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وعلى زيادة تعزيز التعاون وتنسيق أنشطتها مع الجهات الأخرى الموفرة للتعاون التقني ذي الصلة بالتجارة، ولا سيما فيما يتعلق بالإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، بقصد الاستجابة، على أساس ما لديها من ميزات نسبية، للاحتياجات الناشئة عن الأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية؛ |
It encourages NGOs to enhance cooperation and coordination of their activities on the ground, as well as at the national and international levels, through forming national platforms or campaigns and international coordinating mechanisms. | UN | وهي تشجع المنظمات غير الحكومية على تعزيز تعاونها وتنسيق أنشطتها في الميدان، وعلى المستويين الوطني والدولي، من خلال إقامة خطط أو حملات وطنية وإنشاء آليات تنسيق دولية. |
In this effort to reorganize the financial institutions and to coordinate their activities with those of the United Nations and its agencies, we should also consider the common aspiration of the majority of the members of the international community to democratize the decision-making processes in those organizations. | UN | وفي هذا الجهد الهادف إلى إعادة تنظيم المؤسسات المالية وتنسيق أنشطتها مع أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتهما. نود أن ننظر أيضا في الأماني المشتركة لغالبية أعضاء المجتمع الدولي لإضفاء طابع الديمقراطية على عمليات اتخاذ القرارات في هذه المنظمات. |
UNIDO would become a more efficient, stronger and more demand-driven organization by focusing on areas in which it had comparative advantage, by cooperating closely with the donor community and by coordinating its activities with other international structures to avoid duplication. | UN | ورأى أن تركيز اليونيدو على المجالات التي لها فيها مزية نسبية وتعاونها الوثيق مع البلدان المانحة وتنسيق أنشطتها مع الكيانات الدولية الأخرى بهدف تفادي الازدواجية سيجعلها أكثر كفاءة وقوّة وأكثر استجابة للطلب. |
The Department has undertaken restructuring measures aimed at consolidating and streamlining its activities at Headquarters and in the field through its network of information centres and services. | UN | واتخذت اﻹدارة تدابير ﻹعادة التشكيل استهدفت دمج وتنسيق أنشطتها في المقر وفي الميدان عن طريق شبكة مراكز وخدمات اﻹعلام التابعة لها. |
An emphasis on contingency planning and new training initiatives, and the extension of those initiatives to include other United Nations and non-governmental organizations, has enhanced the ability of UNHCR to respond to refugee emergencies and to coordinate its activities with other operational agencies. | UN | ونتيجة لتوجيه الاهتمام إلى التخطيط للطوارئ والقيام بمبادرات تدريب جديدة، ومد نطاق تلك المبادرات لتشمل عددا آخر من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، تدعمت قدرة المفوضية على الاستجابة لطوارئ اللاجئين وتنسيق أنشطتها مع الوكالات التنفيذية اﻷخرى. |
The Subcommittee has also adopted a methodology regarding the dialogue arising from its visits, and has established working groups which will be responsible for leading and co-ordinating the Subcommittee's activities in relation to countries already visited by the Subcommittee. | UN | واعتمدت اللجنة الفرعية أيضاً منهجية تتعلق بالحوار الناشئ عن زياراتها، كما شكلت أفرقة عاملة تضطلع بالمسؤولية عن انجاز وتنسيق أنشطتها المتعلقة بالبلدان التي زارتها بالفعل. |