A secretariat is now being established in the Ministry of Foreign Affairs to support and coordinate the treaty body reporting process. | UN | ويجري الآن إنشاء أمانة تابعة لوزارة الشؤون الخارجية لدعم وتنسيق عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات. |
It also supports IPPC efforts to harmonize and develop international standards, establish national IPPC contact points and coordinate the provision of technical assistance from member states. | UN | كما تدعم الجهود المبذولة في إطار الاتفاقية لمواءمة المعايير الدولية وتطويرها، وإنشاء نقاط اتصال وطنية للاتفاقية، وتنسيق عملية توفير الدول الأعضاء للمساعدة التقنية. |
Over the past years, the additional force-generation-related work of facilitating and coordinating the expert panel process for justice and corrections involved the testing and/or interviewing of more than 800 candidates. | UN | وخلال العام الماضي، شملت الأعمال الإضافية المتعلقة بتكوين القوات، والمتمثلة في تيسير وتنسيق عملية فريق الخبراء، اختبار أكثر من 800 مرشح وإجراء مقابلات معهم. |
Currently, OESP is charged with monitoring the implementation of Rye recommendations and coordinating the preparation of a quarterly update on the management of change in UNDP. | UN | والمكتب مكلف حاليا برصد تنفيذ توصيات اجتماع راى وتنسيق عملية إعداد تقرير فصلي مستكمل بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Identification of technical assistance needs and coordination of the delivery of technical assistance to support the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وتنسيق عملية تقديم المساعدة التقنية لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها |
The Executive Directorate, inter alia, analyses mandated reports from Member States and facilitates and coordinates the provision of technical assistance to requesting States. | UN | وتقوم الإدارة التنفيذية بأمور شتى منها تحليل التقارير الإلزامية المقدّمة من الدول الأعضاء وتسهيل وتنسيق عملية توفير المساعدة التقنية للدول التي تطلبها. |
The present report is submitted pursuant to section X, paragraph 9, of General Assembly resolution 61/276 and presents proposals to simplify, streamline and harmonize the process for the payment of death and disability compensation to members of military contingents, formed police units, military observers and civilian police officers, including the equal treatment to all uniformed personnel deployed in field missions. | UN | هذا التقرير مقدَّم عملا بالفقرة 9 من الجزء " عاشرا " من قرار الجمعية العامة 61/276 ويعرض مقترحات ترمي إلى تبسيط وتنظيم وتنسيق عملية دفع التعويضات في حالتي الوفاة والعجز في أوساط أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وتشمل معاملة جميع الأفراد النظاميين المنتشرين في البعثات الميدانية على قدم المساواة. |
She wished to know what mechanism was in place to monitor and coordinate the implementation of the comprehensive programme. | UN | وقالت إنها تود معرفة الآلية المستخدمة في رصد وتنسيق عملية تنفيذ البرنامج الشامل. |
In addition, the Unit will lead and coordinate the planning of integrated missions to the field. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بقيادة وتنسيق عملية التخطيط للبعثات المتكاملة التي توفد إلى الميدان. |
The UNODC Representative will lead and coordinate the implementation of the Pakistan country programme; | UN | وسيتولى ممثل المكتب المعني بالمخدّرات والجريمة قيادة وتنسيق عملية تنفيذ برنامج باكستان القطري؛ |
A growing number of States initiated consultations, including with civil society, to monitor progress in the implementation of their commitments, and a number of States established permanent mechanisms to lead and coordinate the review process. | UN | وبادر عدد متزايد من الدول إلى إجراء مشاورات، بما في ذلك مع المجتمع المدني، لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها، وأنشأ عدد من الدول آليات دائمة لقيادة وتنسيق عملية الاستعراض. |
:: Strengthen the capacity of national statistical offices to be more engaged in the field of crime statistics and develop statistical standards, provide technical support to individual agencies and coordinate the dissemination of data | UN | :: تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على المشاركة بقدر أكبر في مجال إحصاءات الجريمة، ووضع المعايير الإحصائية، وتقديم الدعم التقني لفرادى الوكالات، وتنسيق عملية نشر البيانات |
HSPD-7 assigns to the Department of Homeland Security the responsibility for leading, integrating, and coordinating the implementation of protective efforts among federal departments and agencies, state and local governments, and the private sector. | UN | ويسند التوجيه الرئيسي إلى وزارة الأمن القومي مسؤولية ريادة وتوحيد وتنسيق عملية تنفيذ جهود الحماية فيما بين الوزارات والوكالات الاتحادية، والإدارات على مستوى الولايات والمستوى المحلي، وعلى مستوى القطاع الخاص. |
Expressing its appreciation to the States and intergovernmental and non-governmental organizations that have responded positively and continue to respond to the humanitarian needs of Afghanistan and to the Secretary-General and his Personal Representative for mobilizing and coordinating the delivery of appropriate humanitarian assistance, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب للاحتياجات الانسانية ﻷفغانستان، ولﻷمين العام وممثله الشخصي على تعبئة المساعدة اﻹنسانية المناسبة وتنسيق عملية إيصالها، |
(d) Supporting and coordinating the implementation of designated action programmes, plans and projects; | UN | (د) دعم وتنسيق عملية تنفيذ برامج العمل والخطط والمشاريع المقررة؛ |
(d) Supporting and coordinating the implementation of designated action programmes, plans and projects; | UN | )د( دعم وتنسيق عملية تنفيذ برامج عمل وخطط ومشاريع معينة؛ |
C. Identification of technical assistance needs and coordination of the delivery of technical assistance | UN | جيم- تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وتنسيق عملية تقديم المساعدة التقنية |
The post is requested to reinforce the management and coordination of the flow of an increasing number of personnel and of the volume, value and sources of material support to new missions. | UN | وتُلتمس هذه الوظيفة من أجل تعزيز إدارة وتنسيق عملية تدفق الأفراد بأعداد متزايدة والدعم المادي المقدم للبعثات الجديدة من حيث حجمه وقيمته ومصدره. |
are not being implemented, and requests the Secretary-General to ensure that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services of the Secretariat conducts consultations and coordinates the assignment of responsibilities for the implementation of all General Assembly resolutions and decisions and follows up to ensure timely action by relevant departments and bodies; | UN | المؤتمرات التابعة لﻷمانة العامة بإجراء مشاورات وتنسيق عملية إسناد المسؤوليات عن تنفيذ جميع قرارات ومقررات الجمعية العامة ومتابعتها وذلك لكفالة اتخاذ اﻹدارات والهيئات المعنية لﻹجراءات في الوقت المناسب؛ |
121. Pursuant to General Assembly resolution 61/276, the Secretariat conducted a comprehensive review of death and disability benefits to simplify, streamline and harmonize the process for payment of death and disability compensation to members of military contingents, formed police units, military observers and civilian police officers including the equal treatment of all uniformed personnel deployed in field missions. | UN | 121 - عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، أجرت الأمانة العامة استعراضا شاملا لاستحقاقات الوفاة والعجز لتبسيط وتنظيم وتنسيق عملية دفع التعويضات عن حالات الوفاة والعجز التي يتعرض لها أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وتشمل معاملة جميع الأفراد النظاميين المنتشرين في البعثات الميدانية على قدم المساواة. |
:: 2 seminars on security sector reform laws and coordination and control of the reform process for the National Steering Committee on Security Sector Reform and the coordination Secretariat | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن وأمانة التنسيق بشأن قوانين إصلاح قطاع الأمن وتنسيق عملية إصلاح قطاع الأمن ومراقبتها |
continuous refinement and harmonization of the process of measuring progress on the strategic objectives. | UN | `2` مواصلة تحسين وتنسيق عملية قياس التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأهداف الاستراتيجية. |
A staff member of the Office of Legal Affairs chaired the Committee and coordinated the preparation of the Repertory and the supplements. | UN | ويقوم أحد موظفي مكتب الشؤون القانونية برئاسة اللجنة وتنسيق عملية إعداد المرجع وملحقاته. |
Assistance provided to the Electoral Commission in the conduct of at least 12 regular meetings of the Technical Committee and of the 6 meetings of the Steering Committee, for information-sharing and consultation on the electoral process as well as for coordinating the funding with international donors and the Government | UN | تقديم المساعدة إلى اللجنة الانتخابية لعقد ما لا يقل عن 12 اجتماعا منتظما للجنة الفنية والاجتماعات الستة للجنة التوجيهية، بغرض تبادل المعلومات والتشاور بشأن العملية الانتخابية وتنسيق عملية تمويلها مع الجهات المانحة الدولية والحكومة |
Its main mandates at present were to formulate and implement policy on women's issues and to coordinate the process of building consensus on gender mainstreaming among entities at the central, departmental and local levels. | UN | وإن مهامها الرئيسية في الوقت الراهن هي صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بقضايا المرأة وتنسيق عملية بناء توافق في الآراء بشأن تعميم المنظور الجنساني في الهيئات على مستوى الحكومة المركزية والمقاطعات والمستويات المحلية. |