ويكيبيديا

    "وتنشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and disseminate
        
    • are published
        
    • publishes
        
    • and publish
        
    • and published
        
    • and disseminated
        
    • and posted
        
    • and disseminates
        
    • are posted
        
    • is published
        
    • will be posted
        
    • spread
        
    • and publicize
        
    • shall be published
        
    • is posted
        
    Mechanisms that tap those capacities and disseminate best practices and knowledge must therefore be given high priority by the United Nations. UN لذلك يجب أن تولي الأمم المتحدة أولوية قصوى للآليات التي تحقق الاستفادة من تلك القدرات وتنشر أفضل الممارسات والمعارف.
    Excerpts, summaries and commentaries of recommendations and views are published in the general legal press, in particular: UN وتنشر مقتطفات من التوصيات ووجهات النظر وملخصات لها وتعليقات عليها في الصحافة القانونية العامة، وبخاصة:
    The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. UN وتنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية باللغات الرسمية كلها.
    They conduct and publish surveys and organize training and sensitization courses, in addition to their constant lobbying of the authorities concerned. UN فهي تنفذ وتنشر الاستطلاعات، وتنظم لقاءات التدريب والتوعية، وتستمر في نفس الوقت في مواصلة الدعوة لدى السلطات المعنية.
    Number of laws and legal materials received, indexed and published by 2001. UN عدد القوانين والمواد القانونية التي ترد وتُفحص وتنشر بحلول عام ٢٠٠١
    In fact, there is an implicit agreement embodied in the 1993 SNA about the way that figures should be compiled and disseminated: UN والواقع أن هناك اتفاقا ضمنيا في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على الطريقة التي ينبغي أن تجمع بها اﻷرقام وتنشر:
    Copies are deposited in public libraries and posted on the Internet for public inspection. UN وتودع نسخ من هذه التقارير في المكتبات العامة وتنشر على شبكة اﻹنترنت ليطلع عليها الجمهور.
    It publishes and disseminates Factsheets on Women and Men annually. UN وهي تصدر وتنشر صفائح وقائع عن النساء والرجال سنويا.
    Public monitoring reports are posted on the Mechanism website. UN وتنشر تقارير الرصد العامة على الموقع الشبكي للآلية.
    Mechanisms that tap those capacities and disseminate best practices and knowledge must therefore be given high priority by the United Nations. UN ولذلك، يجب أن تعطي الأمم المتحدة أولوية قصوى للآليات التي تستفيد من تلك القدرات وتنشر أفضل الممارسات والمعارف.
    The United Nations should publish and disseminate the text of the Declaration in Arabic and other languages spoken in the region. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تصدر وتنشر نص الإعلان بالعربية واللغات الأخرى المستخدمة في المنطقة.
    They can provide, publish and disseminate their own information, in the format and words they consider most appropriate. UN بل يمكن لها أن تقدم وتنشر وتوزع معلوماتها الخاصة بالقالب والصيغة اللذين تستنسبهما.
    The texts of international conventions are published in Turkmen and Russian. UN وتنشر نصوص الصكوك في المسألة في لغة وطنية وباللغة الروسية.
    These materials are published in hard copy and in electronic form on the ICA and COPAC Web sites. UN وتنشر هذه المواد ورقيا، وإلكترونيا على مواقع التحالف ولجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها على شبكة الويب.
    PDES publishes its reports in languages in addition to English in order to contribute to the dissemination of its work. UN وتنشر الدائرة تقاريرها بلغات أخرى بالإضافة إلى الإنكليزية للإسهام في نشر عملها.
    They may monitor achievements in national trade facilitation reforms and develop and publish indicators in this regard. UN ويمكن أن ترصد الإنجازات المحققة في الإصلاحات الوطنية لتيسير التجارة وتضع وتنشر المؤشرات في هذا الصدد.
    The information is also posted on the Tribunal's website and published in the press. UN وتنشر المعلومات أيضا في الموقع الشبكي للمحكمة وفي الصحافة.
    In addition, it produced an annual report on violations and disseminated information on human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تصدر تقريرا سنويا عن الانتهاكات وتنشر معلومات عن حقوق الإنسان.
    An electronic copy of the edited version will be distributed to countries and posted on the website of the Statistics Division. UN وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    :: Conducts and disseminates legal and field research based on international human rights and humanitarian law; UN :: تجري وتنشر بحوثا قانونية وميدانية تقوم على أساس قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    The Committee meets weekly and its minutes are posted on the Intranet, where they are widely consulted. UN وتجتمع اللجنة أسبوعيا وتنشر محاضرها على الشبكة الداخلية، حيث يتم الإطلاع عليها على نطاق واسع.
    Increasingly, such information is published and made available through electronic means. UN وتنشر هذه المعلومات بصورة متزايدة ويجري إتاحتها بواسطة وسائل إلكترونية.
    Information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    They fuel and perpetuate conflicts, spread crime and the risk of terrorism, and undermine sustainable development. UN ذلك أنها تشعل الصراعات وتساعد على استمرارها، وتنشر الجريمة وخطر الإرهاب، وتقوض التنمية المستدامة.
    States should define and publicize opportunities for participation and information about proposed policy measures should be disseminated widely and in an accessible manner. UN وينبغي للدول أن تحدد وتنشر فرص المشاركة وينبغي أن تُنشر تدابير السياسة العامة المقترحة على نطاق واسع وبطريقة تيسر الحصول عليها.
    Regular updates on the use of Fund resources and general Fund information shall be published on a dedicated website. UN وتنشر بانتظام معلومات مستكملة عن استخدام موارد الصندوق ومعلومات عامة عن الصندوق على موقع شبكي مخصص لهذا الغرض.
    This information is posted daily on a village bulletin board. UN وتنشر هذه المعلومات يومياً على لوحة إعلانات في القرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد