ويكيبيديا

    "وتنطبق القواعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rules apply
        
    • rules shall apply
        
    • regulations applied
        
    The same rules apply to persons residing in Azerbaijan. UN وتنطبق القواعد نفسها على الأشخاص المقيمين في أذربيجان.
    The same rules apply to a renewal of appointment as to an original appointment; this should be made clear when the original appointment is made. UN وتنطبق القواعد ذاتها على تجديد التعيين وكأنه تعيين أصلي؛ وينبغي توضيح ذلك عند التعيين الأصلي.
    The same administrative and legislative rules apply to both Egyptian companies and international financial organizations. UN وتنطبق القواعد الإدارية والتشريعية على كل من الشركات المصرية والمؤسسات المالية الدولية.
    These following rules shall apply to the crime of torture: UN وتنطبق القواعد التالية على جريمة التعذيب:
    The regulations applied at all levels of the police force. UN وتنطبق القواعد على قوات الشرطة بكافة مستوياتها.
    The same rules apply to the family names of both men and women, according to the Act on Names. UN وتنطبق القواعد ذاتها على اسم اﻷسرة الخاص بالرجل والمرأة على السواء طبقا ﻷحكام القانون الخاص باﻷسماء.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 138- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على جميع المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 182- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 216- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 164- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 177- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 200- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 252- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 167- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 349- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    The above rules apply to claims stated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 168- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    With respect to claims for the loss of tangible assets, the Panel selects the rate as disclosed in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for the month of August 1990 as the appropriate rate.The above rules apply to all claims denominated in currencies other than the Kuwaiti dinar. UN 219- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالخسائر في الأصول الملموسة، يختار الفريق سعر الصرف الوارد في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة عن شهر آب/أغسطس 1990 باعتباره السعر المناسب. 220- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على جميع المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    4. Members shall serve for a term of two years and shall be eligible to serve a maximum of two consecutive terms of office, and the following rules shall apply: UN 4- ويشغل الأعضاء مناصبهم لولاية مدتها سنتان ويكونون مؤهلين لولايتين متتاليتين كحد أقصى، وتنطبق القواعد التالية:
    The following rules shall apply: UN وتنطبق القواعد التالية:
    The following rules shall apply: UN وتنطبق القواعد التالية:
    According to article 75 of the Constitution, everyone was free to engage in a profession of his or her choosing, irrespective of gender. The same regulations applied to both sexes regarding family names. The passage of article 65, paragraph 2, of the Constitution on full equality between women and men had removed any doubts as to the equality of the sexes in Icelandic law. UN ٣٦ - وختم كلمته قائلا إن لكل شخص، طبقا للمادة ٧٥ من الدستور، الحرية في اختيار المهنة التي يريدها بصرف النظر عن الجنس، وتنطبق القواعد ذاتها على الجنسين فيما يتعلق باسم اﻷسرة، فالنص في الفقرة ٢ من المادة ٦٥ من الدستور على المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة أزال كل شك فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في القانون اﻷيسلندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد