The links between the leaders of the Taliban and Al-Qaida have survived for over 20 years, but their agendas do not coincide. | UN | ولقد ظلت الصلات بين قادة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة قائمة لما يربو على 20 عاماً، إلا أن برنامجيهما غير متوافقين. |
They suggest that there is scope to emphasize the differences between the Taliban and Al-Qaida rather than their similarities. | UN | واقترحوا أن هناك مجالا للتشديد على أوجه التباين بين حركة الطالبان وتنظيم القاعدة مقارنة بأوجه الشبه بينهما. |
She herself had met with him shortly before his arrest and he had been aware that he would have to pay dearly for his exercise of the freedom of speech in a lawless area where Algerians, the Frente Polisario and Al-Qaida in the Islamic Maghreb found refuge. | UN | ويتخذ منها الجزائريون وجبهة البوليساريو وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي ملاذا. |
Pakistan recognizes the serious threat to Afghanistan's security from the resurgence of extremist forces, including Taliban remnants and Al Qaeda. | UN | وتدرك باكستان التهديد الخطير لأمن أفغانستان من عودة ظهور القوى المتطرفة، بما في ذلك فلول الطالبان وتنظيم القاعدة. |
Taliban and Al-Qaida extremists have intensified their efforts to combat Government and international community forces in the country. | UN | لقد كثف متطرفو الطالبان وتنظيم القاعدة من جهودهم لمحاربة قوات الحكومة والمجتمع الدولي في البلد. |
The Team believes that States and international organizations should spend more time tracking the way that the Taliban and Al-Qaida are currently funded. | UN | ويعتقد الفريق أنه ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تخصص وقتا أكبر لتتبع السبل التي تموَّل بها حاليا حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
The list was perceived as a key instrument in the fight against the Taliban and Al-Qaida. | UN | وتعتبر تلك السلطات القائمة أداة رئيسية في محاربة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
All of the countries have reported the arrests of individuals allegedly belonging to the Taliban and Al-Qaida. | UN | وقد أبلغت جميع هذه البلدان عن اعتقال أفراد يُزعم بأنهم ينتمون إلى حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
Instead, they worked with many warlords and local commanders to counter remnants of the Taliban and Al-Qaida. | UN | ولكنها فعلت العكس حين عملت مع كثيرين من جنرالات الحرب والقادة المحليين لمكافحة بقايا الطالبان وتنظيم القاعدة. |
Always ready to play any side against another, Hekmatyar has had alliances with both the Taliban and Al-Qaida. | UN | وأقام حكمتيار، المستعد دوما لاستخدام أي طرف ضد آخر، تحالفات مع كلٍ من حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
Extremists from the Taliban and Al-Qaida are increasing their activities across the country. | UN | فالمتطرفون من حركة الطالبان وتنظيم القاعدة يزيدون أنشطتهم في مختلف أنحاء البلد. |
The merger between Al-Shabaab and Al-Qaida in 2012 appears largely symbolic. | UN | ويبدو أن الاندماج بين حركة الشباب وتنظيم القاعدة في عام 2012 كان رمزيا إلى حد كبير. |
The Islamic State of Iraq (ISI) and Al-Qaida in Iraq (AQ-I) were allegedly responsible for most of the documented incidents. | UN | وادعي أن دولة العراق الإسلامية وتنظيم القاعدة في العراق مسؤولان عن معظم الحوادث الموثقة. |
This is most evident with regard to statements about ADF links to Al-Shabaab and Al-Qaida. | UN | وأوضح تجل لهذا الأمر ما يُقال عن صلات التحالف بحركة الشباب وتنظيم القاعدة. |
Extremist groups and terrorist entities such as Al-Shabaab and Al-Qaida in the Islamic Maghreb had entrenched their presence in several parts of the continent. | UN | وقد رسخت الجماعات المتطرفة والكيانات الإرهابية، مثل حركة الشباب وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وجودها في عدة أجزاء من القارة. |
The Group also consulted with the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team, which has no evidence of links between ADF and Al-Qaida. | UN | كما تشاور الفريق مع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، الذي أفاد هو أيضا بعدم امتلاكه دليلا على وجود صلات بين التحالف وتنظيم القاعدة. |
The Al-Nusrah Front and Al-Qaida in the Arabian Peninsula have invested much of their energy in specialized media groups dedicated to creating propaganda. | UN | وقد استثمر كل من جبهة النصرة وتنظيم القاعدة في جزيرة العرب قدرا كبيرا من الطاقة في إنشاء جماعات إعلامية متخصصة مكرسة لنشر الدعاية. |
There, the international community succeeded in liberating the Afghan people from the scourge of the Taliban and Al Qaeda. | UN | فقد نجح المجتمع الدولي هناك في تحرير الشعب الأفغاني من بلاء حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
1. The present report examines past and current links between the Taliban and AlQaida. | UN | 1 - يتناول هذا التقرير الروابط السابقة والحالية بين حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
al-Qa'idah is fully capable of striking again how, when and where it chooses. | UN | وتنظيم القاعدة قادر تماما على الضرب من جديد في الوقت والمكان اللذين يختارهما. |
al-Qaeda's been known to use it, as well. | Open Subtitles | وتنظيم القاعدة معروف باستخدامه لها أيضًا |
After the attacks of 11 September 2001, the international community joined in an unprecedented effort to combat terrorism and to track down and bring to justice Bin Laden, al-Qa'idah and the Taliban. | UN | وفي أعقاب هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001، انضم المجتمع الدولي إلى جهد غير مسبوق لمكافحة الإرهاب، واقتفاء أثر بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وتقديمهم إلى العدالة. |
There are multiple structures and mechanisms within the USG to identify, investigate and disrupt the financial networks of terrorists including Usama bin Laden, Al Qaida and the Taliban. | UN | توجد هياكل وآليات متعددة داخل حكومة الولايات المتحدة لتحديد الشبكات المالية للإرهابيين والتحقيق في شأنها وتقويض بنيانها، ويشمل هذا أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان. |