ويكيبيديا

    "وتنظيم دورات تدريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organization of training courses
        
    • organization of training sessions
        
    • trainings
        
    • and through training
        
    • and training sessions
        
    • organizing training courses
        
    • and organize training courses
        
    • and conduct training
        
    • training courses for
        
    • and training activities
        
    • conducting training sessions
        
    • and the provision of training
        
    • and organize training sessions
        
    • and organizing training sessions
        
    The project has included development of training materials and the organization of training courses and media campaigns. UN وشمل المشروع إعداد مواد تدريبية وتنظيم دورات تدريبية وحملات إعلامية.
    (iii) Organization of training workshops or field trips to United Nations project sites, in cooperation with the local United Nations system partners, for local journalists so as to promote better understanding of United Nations issues and organization of training sessions for local United Nations depository librarians. UN ' 3` تنظيم حلقات عمل تدريبية أو رحلات ميدانية للصحفيين المحليين إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشركاء المحليين لمنظومة الأمم المتحدة، للعمل على تحسين فهم القضايا التي تعالجها الأمم المتحدة وتنظيم دورات تدريبية لأمناء المكتبات الوديعة المحلية التابعة للأمم المتحدة.
    In many ways, the mechanism has been successful as it supported certain ministries to conduct gender assessments, elaborate gender strategies or policies and run internal gender trainings. UN وقد تكلل عمل الآلية بالنجاح في كثير من الحالات، إذ إنها دعّمت بعض الوزارات في إجراء تقييمات لمدى تمثيل الجنسين، ووضع استراتيجيات أو سياسات جنسانية، وتنظيم دورات تدريبية داخلية في المجال الجنساني.
    369. The Committee calls on the State party to intensify its efforts to promote ethnic tolerance, e.g. by including this subject in school curricula and through training of teachers and public awareness campaigns, and to adopt a comprehensive strategy for the integration of persons of a different ethnic origin. UN 369- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى تعزيز التسامح الإثني، وذلك على سبيل المثال عن طريق إدراج هذا الموضوع في المناهج الدراسية وتنظيم دورات تدريبية خاصة بالمدرسين وحملات للتوعية العامة، وأن تعتمد استراتيجية شاملة لإدماج الأشخاص من أصل إثني مختلف.
    The methodology used is that of meetings, ongoing contact with compliance officers and training sessions. UN تتمثل المنهجية المتبعة في عقد اجتماعات، ومواصلة الاتصال بمراقبي الامتثال، وتنظيم دورات تدريبية.
    It has been implementing activities aimed at assisting the Office of the Human Rights Ombudsman, organizing training courses for civil society organizations, the Presidential Commission in charge of Human Rights and the National Civil Police. UN وقد ظل المكتب ينفذ أنشطة تهدف إلى مساعدة مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان، وتنظيم دورات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني واللجنة الرئاسية المكلفة بحقوق الإنسان والشرطة المدنية الوطنية.
    Among other things, it states that efforts must be made to develop and organize training courses for authorities, including camp officials, eligibility officers and others dealing with refugees, on practical protection measures for preventing and responding to sexual violence. UN وهذا الاستنتاج يذكر، في جملة أمور، أنه يجب بذل جهود بغية إعداد وتنظيم دورات تدريبية للمسؤولين، ومن بينهم مسؤولو المخيمات وموظفو التأهيل وغيرهم ممن يتعاملون مع اللاجئين، بشأن تدابير الحماية العملية من أجل منع العنف الجنسي وعلاجه عند حدوثه.
    Develop training modules and conduct training workshops for Sierra Leone Police trainers to ensure that all officers are trained on the new policies UN وضع نماذج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية لمدربي شرطة سيراليون بما يكفل تدريب جميع عناصر الشرطة على السياسات الجديدة
    It was important to collect data migration policies and to organize training courses for all officials active in that area. UN وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال.
    Activities may include technical cooperation projects, consultancy missions and training activities. UN ويمكن أن تشمل الأنشطة تنفيذ مشاريع التعاون التقني وإيفاد بعثات استشارية وتنظيم دورات تدريبية.
    319. Two Aviation Training Assistants (1 Field Service, 1 national General Service) will be responsible for the preparation of internal and external International Civil Aviation Organization (ICAO)-approved training, coordinating all training-related matters with the integrated mission training centre, conducting training sessions for United Nations military observers and preparing, justifying and monitoring the training budget. UN 319 - مساعدان لشؤون التدريب الجوي (1 الخدمة الميدانية، 1 الخدمات العامة الوطنية) سيتوليان مسؤولية إعداد برامج التدريب الداخلية والخارجية المعتمدة من قِبَل منظمة الطيران المدني الدولي، وتنسيق جميع المسائل المتعلقة بالتدريب مع المركز المتكامل لتدريب موظفي البعثة، وتنظيم دورات تدريبية لفائدة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وإعداد وتبرير ميزانية التدريب ورصدها.
    7. The Subcommittee welcomes the preparation of a workplan in February 2013, and its subsequent implementation, with visits to places of deprivation of liberty and the provision of training for judges, police officers, gendarmes and prison officials. UN 7- ترحِّب اللجنة الفرعية بوضع برنامج عمل في شباط/فبراير 2013 وبتنفيذه عن طريق إجراء زيارات إلى أماكن الاحتجاز وتنظيم دورات تدريبية للقضاة وأفراد الشرطة والدرك وموظفي السجون.
    The Special Rapporteur calls upon human rights defenders to liaise with these NGOs and attend and organize training sessions. UN وتناشد المقررة الخاصة المدافعين عن حقوق الإنسان إقامة صلات مع هذه المنظمات غير الحكومية وحضور وتنظيم دورات تدريبية.
    Purchase of 130 new fully equipped reanimation ambulances and organization of training courses to improve the qualifications of first—aid personnel; UN شراء ٠٣١ سيارة إسعاف جديدة كاملة التجهيز وتنظيم دورات تدريبية لزيادة مؤهلات الموظفين العاملين في ميدان الاسعافات اﻷولية؛
    In fact, the shortage of extrabudgetary funding had adversely affected the timely issuance of 10 publications and the organization of training courses and seminars that relied entirely on such funding. UN وفي الواقع، فقد أثر نقص التمويل من خارج الميزانية تأثيرا سلبيا في إصدار ١٠ منشورات في الوقت الملائم وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية تعتمد كلية على هذا النوع من التمويل.
    They encompass the organization of nine workshops and meetings, the preparation of five documents and publications, the development of two web-based utilities, the development of three training modules and the organization of training sessions accordingly, and the maintenance of two rosters of experts. UN 139- وتشمل هذه المبالغ تنظيم 9 حلقات عمل واجتماعات، وإعداد 5 وثائق ونشرات، وإنشاء خدمتين على الشبكة، ووضع 3 برامج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية خاصة بها، وإدارة قائمتي خبراء.
    Other capacity-building activities will include the development of training modules, the organization of training sessions at the regional and country levels on the various International Comparison Programme methods, as well as partnership with universities and statistical training centres in each region of the world, with a view to ensuring that the programme's theory and methods are included in their curricula. UN وستتضمن الأنشطة الأخرى لبناء القدرات وضع نماذج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية على الصعيدين الإقليمي والقطري بشأن الطرائق المختلفة للبرنامج، وإقامة شراكة مع الجامعات ومراكز التدريب الإحصائي في كل منطقة من مناطق العالم بغية ضمان إدراج نظرية البرنامج وطرائقه في مناهجها الدراسية.
    So far, the programme has resulted in extensive investor surveys, various trainings for IPAs, and the establishment of a data monitoring platform. UN وأسفر البرنامج، حتى الآن، عن إجراء دراسات استقصائية مستفيضة، وتنظيم دورات تدريبية مختلفة لوكالات ترويج الاستثمار، وإنشاء مرصد للبيانات.
    CESCR called on Liechtenstein to intensify its efforts to promote ethnic and religious tolerance, e.g. by including this subject in school curricula and through training of teachers and public awareness campaigns, and to adopt a comprehensive strategy for the integration of persons of a different ethnic origin or religion. UN ودعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ليختنشتاين إلى تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز التسامح الإثني والديني، وذلك على سبيل المثال من خلال إدراج هذا الموضوع في المناهج الدراسية وتنظيم دورات تدريبية خاصة بالمعلمين وحملات للتوعية العامة، وباعتماد استراتيجية شاملة لإدماج الأشخاص من أصل إثني
    The programme envisages the exhibition of consumer products, a workshop for entrepreneurs and researchers, and training sessions on intellectual property rights relating to joint ventures. UN ويتوخى البرنامج عرض المنتجات الاستهلاكية وعقد حلقة عمل ﻷصحاب المشاريع والباحثين، وتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالمشاريع المشتركة.
    The Islamic Republic of Iran had also been involved in implementing projects in various neighbouring countries, organizing training courses for experts, and exchanging of information and experience. UN كما شاركت جمهورية إيران اﻹسلامية في تنفيذ مشاريع في مختلف البلدان المجاورة، وتنظيم دورات تدريبية للخبراء، وتبادل المعلومات والخبرات.
    - To assist in the loss assessment of historical monuments and antiquities, provide experts to help with the inventory of missing archaeological items and organize training courses in conjunction with the International Centre for the Study and Preservation and Restoration of Cultural Property (ICCROM) in Rome. UN - المساهمة في تقييم الخسائر التي ألمت بالمعالم التاريخية والآثار، والمساهمة بخبراء في أعمال جرد القطع الأثرية المفقودة، وتنظيم دورات تدريبية بالتعاون مع مركز روما للدراسات للعاملين في مجال الآثار.
    Set up by Statute with responsibilities for development of Uganda Law, and conduct training courses for lawyers, law enforcement officials and magistrates. UN وهو مؤسسة البحوث واﻹصلاح القانوني الرائدة في أوغندا، وقد أنشئت بموجب قانون وخولت مسؤوليات تطوير القانون اﻷوغندي، وتنظيم دورات تدريبية للمحامين، وموظفي إنفاذ القانون والقضاة.
    A second phase of cooperation governed by the memorandum of understanding involves the development of databases and training courses for police and customs officers. UN وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك.
    Activities may include technical cooperation projects, consultancy missions and training activities. UN ويمكن أن تشمل الأنشطة تنفيذ مشاريع التعاون التقني وإيفاد بعثات استشارية وتنظيم دورات تدريبية.
    Provision of continued support, through fortnightly or monthly meetings, as required, to the joint Prosecutor-General/United Nations working group on police prosecution issues and the provision of training, seminars and workshops for legal practitioners in close cooperation with the Government's Legal Training Centre UN تقديم دعم متواصل إلى الفريق العامل المشترك بين مكتب المدعي العام والأمم المتحدة المعني بالمسائل المتصلة بمحاكمة أفراد الشرطة، وذلك عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية أو شهرية حسب الاقتضاء، وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل لفائدة الممارسين القانونيين، بتعاون وثيق مع مركز التدريب القانوني التابع للحكومة
    They can spread the risks across their membership; provide services and organize training sessions for their members; provide infrastructure services to members, such as storage or transformation facilities; and disseminate price and other marketing information. UN كما يمكن لها توزيع المخاطر التي يتعرض لها أعضاؤها؛ وإتاحة خدمات وتنظيم دورات تدريبية لأعضائها؛ وإتاحة خدمات الهياكل الأساسية لأعضائها، مثل مرافق التخزين أو التحويل؛ ونشر المعلومات المتعلقة بالأسعار وغيرها من معلومات الخاصة بالتسويق.
    Holding conferences, seminars and discussion forums and organizing training sessions with a view to promoting awareness of the role of women, and organizing action mechanisms to function as pressure groups for the application of policies and legislation; UN عقد المؤتمرات والندوات وحلقات النقاش وتنظيم دورات تدريبية للتوعية بدور المرأة، وفي تنظيم آليات العمل كمجموعات ضغط لتطبيق السياسات والتشريعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد