ويكيبيديا

    "وتنفيذ استراتيجية وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and implementation of a national strategy
        
    • and implementing a national strategy
        
    • and implement a national strategy
        
    The programme in the Libyan Arab Jamahiriya has led to the adoption and implementation of a national strategy on juvenile justice. UN وأفضى البرنامج في الجماهيرية العربية الليبية إلى اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لقضاء الأحداث.
    One country underscored the adoption and implementation of a national strategy promoting economic and social development underpinned by the creation of a democratic society. UN وأكّد أحد البلدان اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية تعزّز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وترتكز إلى إقامة مجتمع ديمقراطي.
    65. Coordination plays a critical role is the development and implementation of a national strategy and an action plan. UN 65- ويؤدي التنسيق دوراً حاسماً في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية وخطة عمل.
    Stressing that, while the private sector plays an important role in the diffusion of applied science and technology, Governments have the primary responsibility for defining and implementing a national strategy to promote technological knowledge and learning, with the support of the international community, UN وإذ تؤكد أنه على الرغم من قيام القطاع الخاص بدور مهم في نشر العلوم والتكنولوجيا التطبيقية، فإن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتشجيع المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، بدعم من المجتمع الدولي،
    Stressing that while the private sector plays an important role in the diffusion of applied science and technology, Governments have the primary responsibility for defining and implementing a national strategy to promote technological knowledge and learning, with the support of the international community, UN وإذ تؤكد أن القطاع الخاص يقوم بدور هام في نشر العلوم والتكنولوجيا التطبيقية لكن الحكومة هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتشجيع المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، بدعم من المجتمع الدولي،
    The Committee recommends that the State party adopt and implement a national strategy to combat violence against women, which would include the collection of sex-disaggregated data on all forms of violence and research into the extent of violence against women and girls, including that which occurs in the domestic sphere. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، تشمل جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن جميع أشكال العنف، والبحث في مدى انتشار العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك ما يحدث على الصعيد العائلي.
    Through the embedding of a MINUSTAH staff member for most of the reporting period, support was provided to the Ministry of Finance at the central level and to the Customs Authority to improve the collection of revenues and implement a national strategy to prevent illicit activities at the border crossing points, airports and maritime ports. UN تمّ عن طريق إيفاد موظف تابع للبعثة ليعمل لمعظم الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم الدعم إلى وزارة المالية على الصعيد المركزي، وإلى هيئة الجمارك، وذلك من أجل تحسين جمع الإيرادات وتنفيذ استراتيجية وطنية لمنع الأنشطة غير المشروعة في نقاط العبور الحدودية والمطارات والموانئ.
    34. UNICEF will support the Ministry of Women and Child Development in the development and implementation of a national strategy to prevent child marriage. UN 34 - وستدعم اليونيسيف وزارة شؤون المرأة ونماء الطفل في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لمنع زواج الأطفال.
    (vi) To facilitate the reincorporation into the life of the country of persons disabled by warfare, through the formulation and implementation of a national strategy for the integrated care of persons disabled by the armed conflict which ended in January 1992; and UN ' 6 ' وتسهيل إدماج المعوقين بسبب الحرب في حياة البلد، من خلال صياغة وتنفيذ استراتيجية وطنية للرعاية المتكاملة للمعوقين بسبب النزاع المسلح الذي انتهى في كانون الثاني/يناير 1992؛
    19. Moreover, within the framework of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), support was obtained for the formulation and implementation of a national strategy to meet the needs of uprooted population groups. UN ١٩ - ومن ناحية أخرى قدم الدعم في إطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، في صياغة وتنفيذ استراتيجية وطنية تهدف الى إيلاء العناية للمشردين.
    ACS will also strive to ensure the sustainability of its efforts through addressing institutional issues within the African statistical system, especially in the provision of adequate support to countries for the design, adoption and implementation of a national strategy for the development of statistics (NSDS). UN وسيعمل المركز الأفريقي للإحصاء أيضاً على ضمان استمرار جهوده من خلال معالجته للقضية المؤسسية في إطار النظام الإحصائي الأفريقي، وخاصة تقديم الدعم الكافي للبلدان في صياغة واعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لتنمية الإحصاءات.
    30. In collaboration with United Nations agencies, funds and programmes, the Mission supported the development and implementation of a national strategy to promote gender equality and the empowerment of women and to protect women and girls from gender-based violence. UN 30 - ودعمت البعثة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية النساء والفتيات من العنف الجنساني.
    81.18. Accelerate plans for the adoption and implementation of a national strategy for children (Egypt); UN 81-18- التعجيل بخطط وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية بشأن الأطفال (مصر)؛
    29. In collaboration with the United Nations country team, the Mission supported the development and implementation of a national strategy to promote gender equality and the empowerment of women. UN 29 -وقدمت البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، الدعم من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    36. In collaboration with the United Nations country team, the Mission supported the development and implementation of a national strategy to promote gender equality and empowerment of women. UN 36 - وقدمت البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، الدعم من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Involvement of different sectors in developing and implementing a national strategy for drug demand reduction: comparison of the proportion of responding States that gave positive replies for the reporting periods 1998-2000 and 2000-2002 UN مشاركة القطاعات المختلفة في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لخفض الطلب على المخدرات: مقارنة نسبة الدول التي ردت بالايجاب عن فترتي الإبلاغ 1998-2000 و2000-2002
    After an alarming number of cases of trafficking in women surfaced in 1996, the government took measures to give immediate help to victims while designing and implementing a national strategy to combat human trafficking. UN 194 - بعد حدوث عدد منذر بالخطر لحالات الاتجار بالمرأة في عام 1996، اتخذت الحكومة تدابير لتقديم مساعدة مباشرة إلى الضحايا مع تصميم وتنفيذ استراتيجية وطنية لمحاربة الاتجار بالبشر.
    353. Seychelles had accepted the recommendation that it consider devising and implementing a national strategy for human rights education, which would cover both the formal educational sector and a wider public for enhancing human rights awareness. UN 353- وقبلت سيشيل التوصية بالنظر في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تشمل كلاً من قطاع التعليم الرسمي وجمهوراً أوسع بغية زيادة الوعي بحقوق الإنسان.
    ... emphasizes the importance of [the Mission] supporting the Government of [the affected country] in developing and implementing a national strategy for preventing and responding to sexual and gender-based violence; UN ... ويشدد على أهمية دعم [البعثة] لحكومة [البلد المعني] من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لمنع العنف الجنسي والعنف الجنساني والتصدي له؛
    81. An Inter-Provincial Inter-Ministerial Group was initiated in April 2009 to develop and implement a national strategy for eliminating discrimination against women. UN 81- أنشئ فريق مشترك بين الوزارات مشترك بين القطاعات في نيسان/أبريل 2009 لإعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (a) Adopt and implement a national strategy to fight against all forms of violence against women; UN (أ) اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    (g) Encourages Member States to develop and implement a national strategy on road traffic injury prevention and appropriate action plans; UN (ز) تشجع الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، وكذلك وضع خطط عمل مناسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد