ويكيبيديا

    "وتنفيذ التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and implementation of recommendations
        
    • and implementation of the recommendations
        
    • the implementation of the recommendations
        
    • and implement the recommendations
        
    • the implementation of recommendations
        
    • and implement recommendations
        
    • and to implement the recommendations
        
    • and implementing the recommendations
        
    • and implementing recommendations
        
    • and recommendations are implemented
        
    • and to implement recommendations
        
    • and recommendation implementation
        
    Audit results and implementation of recommendations are generally included. UN وتُدرج في العادة نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات.
    Audit results and implementation of recommendations are generally included. UN وتُدرج في العادة نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات.
    It is our hope that serious efforts will be made on both sides in the follow-up to and implementation of the recommendations adopted during this consultative meeting. UN ويحدونا اﻷمل في أن يبذل الجانبان جهودا جادة من أجل متابعة وتنفيذ التوصيات المعتمدة خلال هذا الاجتماع الاستشاري.
    Finally, recognizing the work of the CTED, Indonesia supports the renewal of the mandate of CTED and the implementation of the recommendations contained in its revised organizational plan. UN وأخيرا، إذ تقدر إندونيسيا عمل المديرية، تؤيد تجديد ولاية المديرية وتنفيذ التوصيات الواردة في خطتها التنظيمية المنقحة.
    Those outcomes are shared with the relevant government ministries and agencies, which may choose to either accept and implement the recommendations or reject them, given that the MLRC's recommendations are of non-binding character. UN ويجري تقاسم نتائج هذه الدراسات مع الوزارات والوكالات الحكومية المختصة ولها أن تحتار قبول وتنفيذ التوصيات أو رفضها علماً بأن توصيات اللجنة الماليزية لإصلاح القوانين ليست ذات طابع إلزامي.
    Furthermore, it is also essential that there be a more transparent approach in linking management responsibility to the implementation of recommendations arising from evaluation studies. UN ثم أنه من الضروري أيضا اتباع نهج أكثر شفافية في الربط بين مسؤوليات اﻹدارة وتنفيذ التوصيات المنبثقة عن دراسات التقييم.
    The State party would remedy violations and implement recommendations. UN وتقوم الدولة الطرف بتصحيح الانتهاكات وتنفيذ التوصيات.
    It will take much determination at several levels to overcome these hurdles and to implement the recommendations made in this report: UN وسيحتاج الأمر إلى الكثير من التصميم على عدة مستويات للتغلب على هذه العقبات وتنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    A number of RFMOs have conducted systematic reviews of their performance and are now in the process of assessing and implementing the recommendations of those reviews. UN وثمة عدد من المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي أجرت استعراضات منتظمة لأدائها، هي الآن في صدد تقييم وتنفيذ التوصيات الصادرة عن تلك الاستعراضات.
    However, Council members and OHCHR staff, as well as stakeholders, expressed concern that OHCHR did not offer more support for the follow-up and implementation of recommendations arising from the universal periodic review. UN بيد أن أعضاء المجلس وموظفي المفوضية، فضلاً عن أصحاب المصلحة، أعربوا عن قلقهم لأن المفوضية لا تقدم مزيداً من الدعم إلى متابعة وتنفيذ التوصيات الناشئة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    Attention will now be progressively shifted towards follow-up to and implementation of recommendations. UN وسيتم الآن تحويل الاهتمام بصورة مطردة صوب متابعة وتنفيذ التوصيات.
    The report on managing for results had been particularly well received but the section of the annual report on follow-up and implementation of recommendations lacked substance. UN غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون.
    Government fulfilment of reporting requirements on international human rights covenants and conventions and implementation of the recommendations from the Human Rights Council universal periodic review of Afghanistan UN وفاء الحكومة بالتزامات الإبلاغ عن العهود والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل لأفغانستان الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان
    It is focused mainly on follow-up and implementation of the recommendations made in the previous review and on changes in the human rights situation in Côte d'Ivoire between 2010 and 2013. UN ويتمحور التقرير بصفة رئيسية حول متابعة وتنفيذ التوصيات المقدمة في الاستعراض السابق وتطور حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في الفترة ما بين عامي 2010 و2013.
    VII. Cooperation with the international community in the follow-up and implementation of the recommendations and commitments made during the universal periodic review UN سابعاً- مساهمة المجتمع الدولي في متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    Review of the implementation of the recommendations and decisions UN استعراض وتنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها
    the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report entitled " An Agenda for Peace " calls for the strengthening of cooperation with regional organizations. UN وتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " يستدعي تعزيز التعاون مع المنظمات الاقليمية.
    3. Strongly urges the Government of Myanmar to follow up and implement the recommendations contained in the report; UN 3- يحث بقوة حكومة ميانمار على متابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير؛
    Adopt and implement the recommendations of women adopted at the twelfth and thirteenth session of the United Nations Commission on Sustainable Development. UN وإقرار وتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمرأة التي اعتمدتها الدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Recently the Committee streamlined the preparatory process and proposed procedures to monitor the implementation of recommendations. UN وعملت اللجنة في الآونة الأخيرة، على تبسيط العملية التحضيرية والإجراءات المقترحة، وتم استكمالها وتنفيذ التوصيات.
    The United Nations hopes that Member States will not shy away from a thorough discussion of those necessary changes and modifications, and that they will be bold in their decisions to adopt and implement recommendations to bring about tangible change. UN وتأمل الأمم المتحدة في ألاّ تتهرب الدول الأعضاء من إجراء مناقشة شاملة للتغييرات والتعديلات اللازمة، وفي أن تتحلى بالجرأة في قراراتها المتعلقة باعتماد وتنفيذ التوصيات اللازمة لإحداث تغيير ملموس.
    In addition, the Evaluation Office considered the capacity of UNFPA to absorb evaluation results and to implement the recommendations made. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، نظر مكتب التقييم في قدرة الصندوق على استيعاب نتائج التقييم وتنفيذ التوصيات المقدمة.
    However, overall, the United Nations appears to be lagging behind some other international and regional organizations in integrating the business and human rights agenda and implementing the recommendations made by the Secretary-General in 2012. UN إلا أنه يبدو، بصورة إجمالية، أن الأمم المتحدة قد تخلفت عن بعض المنظمات الدولية والإقليمية في إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات التي قدمها الأمين العام في عام 2012.
    It also mandates OHCHR to monitor the human rights provisions contained in the Agreement and requires both parties to collaborate with the Office in providing information and implementing recommendations. UN كما يمنح المفوضية ولاية رصد ما ورد في الاتفاق من أحكام تتعلق بحقوق الإنسان، ويطلب إلى الطرفين التعاون مع المفوضية في موافاتها بالمعلومات وتنفيذ التوصيات.
    :: A review of accountability and oversight mechanisms is undertaken by justice and security sector institutions and recommendations are implemented UN :: اضطلاع مؤسسات قطاعي العدالة والأمن باستعراض آليات المساءلة والرقابة، وتنفيذ التوصيات
    It encouraged Burkina Faso to take further steps to submit periodic reports to the treaty monitoring mechanisms and to implement recommendations in a timely fashion. UN وشجعت بوركينا فاسو على اتخاذ خطوات أخرى في مجال تقديم التقارير الدولية إلى آليات رصد المعاهدات وتنفيذ التوصيات في الوقت المناسب.
    357. The Audit and Inspection Department will further improve its response and recommendation implementation table to facilitate tracking of responses received for overall follow-up and review purposes. UN 357 - وستواصل إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش تحسين جدولها المتعلق بالردود وتنفيذ التوصيات تيسيرا لمتابعة الردود الواردة لأغراض المتابعة والاستعراض الكليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد