Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية |
The new Human Rights Council should also be mandated to ensure follow-up to relevant resolutions and implementation of the right to development. | UN | وينبغي أيضا تكليف مجلس حقوق الإنسان الجديد بضمان متابعة القرارات ذات الصلة وتنفيذ الحق في التنمية. |
The global context and major challenges to effective realization and implementation of the right to development | UN | السياق العالمي والتحديات الرئيسية لإعمال وتنفيذ الحق في التنمية بصورة فعالة |
It identified priority areas for cooperation, including the development of national plans of action for human rights, the exchange of information on best practices for the establishment of national human rights institutions and the implementation of the right to development. | UN | وقد حددت مجالات ذات أولوية للتعاون تشمل وضع خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان وتنفيذ الحق في التنمية. |
The observer for the World Bank also shared what he saw as key strategic questions, namely, the nature and scope of the value system which the right to development brougt forth, the implementation of the right to development as the right to a process of development, linkages to the framework of economic, social and cultural rights, and responsibility for the implementation of these rights. | UN | كما يشارك المراقب من البنك الدولي في طرح ما يعتبره مسائل استراتيجية رئيسة، وهي تحديداً، طبيعة ونطاق نظام القيمة الذي أوجده الحق في التنمية، وتنفيذ الحق في التنمية كحق في عملية تنمية، وعناصر الترابط مع إطار الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمسؤولية عن تنفيذ هذه الحقوق. |
Quoting examples from various parts of the world on linkages between human rights and development, he underscored the necessity of adopting a pragmatic approach to the realization and implementation of the right to development. | UN | وأكد، لدى استشهاده بأمثلة من مناطق مختلفة من العالم عن الروابط بين حقوق الإنسان والتنمية، على ضرورة اعتماد نهج عملي لإعمال وتنفيذ الحق في التنمية. |
16. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to follow and review progress made in the promotion and implementation of the right to development and to submit annual reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights and to provide interim reports to the open-ended working group and the independent expert on the right to development containing details on: | UN | ١٦ - تدعو المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى أن تواصل متابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية وتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وتقديم تقارير مؤقتة إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية والخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، تتضمن تفاصيل بشأن: |
(c) The Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, in its deliberations, to take into account the report of the independent expert; | UN | (ج) الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية إلى أن يأخذ بعين الاعتبار، في مداولاته، تقرير الخبيرة المستقلة؛ |
96. At the 15th meeting, on 27 March 2001, the ChairpersonRapporteur of the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, Mr. Mohamed-Salah Dembri, introduced the report of the working group on its first and second sessions (E/CN.4/2001/26). | UN | 96- وفي الجلسة 15 المعقودة في 27 آذار/مارس 2001، عرض رئيس - مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية ، السيد محمد صلاح دمبري، تقرير الفريق العامل عن دورتيه الأولى والثانية (E/CN.4/2001/26). |
It requested the Secretary-General to establish a programme unit within the Centre for Human Rights for the promotion of economic, social and cultural rights, in particular those related to the debt burden of developing countries and the implementation of the right to development. | UN | وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام إنشاء وحدة برنامجية في مركز حقوق اﻹنسان لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبصفة خاصة ما يتصل منها بعبء الدين الواقع على البلدان النامية وتنفيذ الحق في التنمية. |
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1995/13 of 24 February 1995, approves the request to the Secretary-General to establish a programme unit in the Centre for Human Rights for the promotion of economic, social and cultural rights, in particular those related to the debt burden of developing countries and the implementation of the right to development. | UN | يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/١٣ المؤرخ في ٢٤ شباط/فبراير ٥٩٩١، على طلبها من اﻷمين العام إنشاء وحدة برنامجية في مركز حقوق اﻹنسان لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبصفة خاصة ما يتصل منها بعبء الدين على البلدان النامية وتنفيذ الحق في التنمية. |