ويكيبيديا

    "وتنفيذ خطة العمل الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and implementation of the National Action Plan
        
    • and that the national action plan
        
    • and implement the National Plan of Action
        
    • the implementation of the National Action Plan
        
    • implement the national action plan
        
    • and implement its National Action Plan
        
    • and implementing the national action plan
        
    • implementation of the National Plan of Action
        
    Close contact was maintained with UNEP during revision of the plan of action and implementation of the National Action Plan. UN وأقيمت صلات وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء تنقيح خطة العمل وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    C. Adoption and implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights 46 10 UN جيم - اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 46 12
    C. Adoption and implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights UN جيم- اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    623. The Committee calls upon the State party to ensure that legislation on trafficking is fully enforced and that the national action plan and other measures to combat trafficking in human beings are fully implemented. UN 623- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان الإنفاذ الكامل للتشريع المتعلق بالاتجار بالبشر، وتنفيذ خطة العمل الوطنية وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر تنفيذا كاملا.
    The Netherlands also asked about steps taken to operationalize and implement the National Plan of Action for human rights which was presented in December 2007. UN كما سألت هولندا عن الخطوات المتخذة لتفعيل وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي عُرضت في عام 2007.
    :: To further promote gender equality, the rights of women and the eradication of domestic violence, inter alia, through supporting the work of the Parliamentary Gender Equality Council and the implementation of the National Action Plan on Gender Equality developed in cooperation with civil society and international organizations. UN :: زيادة تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة والقضاء على العنف المنزلي، بواسطة جملة أمور من بينها دعم عمل المجلس النيابي المعني بالمساواة بين الجنسين وتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وذلك بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    These institutions now face the challenge of having to meet the needs of the displaced population and implement the national action plan for recovery and reconstruction. UN وتواجه هذه المؤسسات حاليا تحديا يتمثل في تلبية احتياجات السكان المشردين وتنفيذ خطة العمل الوطنية للإنعاش والتعمير.
    110.82 Consider adopting a comprehensive law against human trafficking and implement its National Action Plan against Trafficking (Egypt); UN 110-82- النظر في اعتماد قانون شامل لمكافحة الاتجار بالبشر وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار (مصر)؛
    It enquired about progress in removing juvenile prisoners from death row and implementing the national action plan for the eradication of female genital mutilation (FGM). UN واستفسرت عن التقدّم المحرز على صعيد إلغاء أحكام الإعدام الصادرة في حق سجناء أحداث، وتنفيذ خطة العمل الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    The Prime Minister appointed his Adviser on Human Rights as Coordinator for all activities leading up to the design, development and implementation of the National Action Plan. UN وقام رئيس الوزراء بتعيين مستشاره المعني بحقوق الإنسان كمنسق لجميع الأنشطة الرامية إلى وضع وتطوير وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The workshops and research undertaken in this regard, underlined the need to promote policy dialogue between and amongst all national stakeholders, effective participation in the evaluation process of the APRM and implementation of the National Action Plan. UN وقد أكدت حلقات العمل التي نُظمت والبحوث التي أُُجريت في هذا الشأن ضرورة تعزيز الحوار السياسي فيما بين جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني والمشاركة الفعالة في تقييم عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Proceed with the preparation and implementation of the National Action Plan for the Equality of Women and Men in the Labor Market (Trinidad and Tobago); UN 92-80- الشروع في إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل (ترينيداد وتوباغو)؛
    :: In the area of participation: adaptation and implementation of the National Action Plan for the Decade of Roma Inclusion; the introduction of gender quotas in the 2011 local elections, although only 12.4 per cent were elected, whereas the lists included over 30 per cent of women candidates UN :: في مجال المشاركة: تحوير وتنفيذ خطة العمل الوطنية لعقد إدماج الروما؛ والأخذ بنظام حصص الجنسين في الانتخابات المحلية لعام 2011، رغم أنه لم تُنتخب إلا 12.4 في المائة، في حين اشتملت القوائم على أكثر من 30 في المائة من المرشحات؛
    The participation of civil society institutions, local NGOs and communities were ensured in all public hearings held in all cities and districts of the country to monitor the promotion and implementation of the National Action Plan as well as to educate people on the right to vote. UN وقد جرى التأكيد في جميع الجلسات العامة المعقودة في جميع مدن ومقاطعات البلد على ضمان مشاركة مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المحلية ومجموعات السكان المحليين في رصد تعزيز وتنفيذ خطة العمل الوطنية وفي إبلاغ الناس بحقهم في التصويت.
    98. The establishment and implementation of the National Action Plan against Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants (2010-2014) includes specific activities and guidelines for strengthening efforts to combat trafficking. UN 98 - وتم إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين للفترة 2012-2014، وهي تتضمن إجراءات ملموسة ومبادئ توجيهية لتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    Please also provide information on steps taken towards the formulation and implementation of the National Action Plan for the implementation of Security Council Resolution 1325 on Women, Peace and Security (2000). UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الخطوات المُتخذة لصياغة وتنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    281. The Committee calls upon the State party to ensure that legislation on trafficking is fully enforced and that the national action plan and other measures to combat human trafficking are fully implemented. UN 281 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إنفاذ التشريعات المتعلقة بالاتجار إنفاذا كاملا وتنفيذ خطة العمل الوطنية وغيرها من التدابير لمكافحة الاتجار بالبشر تنفيذا كاملا.
    25. The Committee calls upon the State party to ensure that legislation on trafficking is fully enforced and that the national action plan and other measures to combat human trafficking are fully implemented. UN 25 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إنفاذ التشريعات المتعلقة بالاتجار إنفاذا كاملا وتنفيذ خطة العمل الوطنية وغيرها من التدابير لمكافحة الاتجار بالبشر تنفيذا كاملا.
    On behalf of the Government, the Ministry of Peace and Reconstruction also committed to approve and implement the National Plan of Action for Reintegration of Children Affected by Conflict. UN كما التزمت وزارة السلام والتعمير، نيابة عن الحكومة، باعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لإعادة إدماج الأطفال المتضررين من النزاع.
    (b) Adopt and implement the National Plan of Action to combat child labour; UN (ب) اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال؛
    o Demonstrated implementation, with civil society engagement, of both the Elimination of Violence Against Women Law (EVAW), including through services to victims as well as law enforcement, and the implementation of the National Action Plan for Women (NAPWA) on an annual basis; and UN o إثبات التنفيذ، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لكل من قانون القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال تقديم الخدمات للضحايا وإنفاذ القانون، وتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة على أساس سنوي؛
    The Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization had participated with appointed representatives in the European Union Observatory on Racism and Xenophobia and had taken the initiative of creating a Coordinating Inter-Ministerial Committee with the mandate to elaborate and implement the national action plan for the Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وشاركت وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية بممثلين معينين في المرصاد الأوروبي لمناهضة العنصرية وكراهية الأجانب، وبادرت بإنشاء لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات مكلفة بإعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    43. CEDAW was concerned at trafficking of children, in particular girls, and urged Chad to criminalize human trafficking, consider adopting a comprehensive law against human trafficking and implement its National Action Plan against Trafficking. UN 43- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء الاتجار بالأطفال، ولا سيما الفتيات، وحثت تشاد على تجريم الاتجار بالبشر والنظر في اعتماد قانون شامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص(75) وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The sessional paper No. 2 of 2006 on gender and development addresses gender based violence recommending the government to take the lead in adopting and implementing the national action plan for an integrated approach to combating violence against women. UN وتتناول وثيقة الدورة رقم 2 لعام 2006 بشأن شؤون الجنسين والتنمية قضية العنف القائم على نوع الجنس وتوصي الحكومة باتخاذ الدور الرائد في إقرار وتنفيذ خطة العمل الوطنية مع اتباع نهج متكامل إزاء مكافحة العنف ضد المرأة.
    Adoption and implementation of the National Plan of Action. UN اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد