During the past year, work has continued on the refinement and implementation of these programmes. | UN | واستمر العمل أثناء السنة الماضية من أجل تنقيح وتنفيذ هذه البرامج. |
The development and implementation of these programmes is carried out in consultation with indigenous peoples. | UN | ويتم وضع وتنفيذ هذه البرامج بالتشاور مع الشعوب الأصلية. |
The development and implementation of these programmes is done in consultation with indigenous peoples. | UN | ويتم وضع وتنفيذ هذه البرامج بالتشاور مع الشعوب الأصلية. |
Important recommendations have been made for the development and implementation of such programmes. | UN | وهناك توصيات هامة قدمت من أجل وضع وتنفيذ هذه البرامج. |
Technical cooperation could assist in improving the design and implementation of such programmes. | UN | ويمكن للتعاون التقني أن يساعد في تحسين تصميم وتنفيذ هذه البرامج. |
(d) Support was invited from donor countries and multilateral agencies in the preparation and implementation of such programmes. | UN | )د( وجهت الدعوة إلى البلدان المانحة والوكالات المتعددة اﻷطراف إلى تقديم الدعم من أجل إعداد وتنفيذ هذه البرامج. |
It was clear that the Convention had become a basic framework and focal point when planning and implementing such programmes. | UN | وكان من الواضح أن الاتفاقية أصبحت إطارا أساسيا وأداة تنسيق عند تخطيط وتنفيذ هذه البرامج. |
The development and implementation of these programmes is carried out in consultation with indigenous peoples. | UN | ويتم وضع وتنفيذ هذه البرامج بالتشاور مع الشعوب الأصلية. |
All divisions within UNODC contribute to the development and implementation of these programmes. | UN | وتسهم كل الشعب داخل المكتب في وضع وتنفيذ هذه البرامج. |
The development and implementation of these programmes is limited both by a lack of financial support and by a scarcity of qualified teachers and administrators. | UN | لكن وضع وتنفيذ هذه البرامج يتسم بمحدوديته جراء نقص الدعم المالي وندرة المعلمات والمديرات المؤهلات. |
Youth organizations should be directly involved in the planning and implementation of these programmes. | UN | وينبغي أن تشارك منظمات الشباب مشاركة مباشرة في تخطيط وتنفيذ هذه البرامج. |
This could signal deficiencies at the time of the elaboration of the programmes concerned or a weakness in the management and implementation of these programmes. | UN | ويمكن أن يشير هذا الى وجود أوجه قصور وقت وضع البرامج المعنية أو وجود ضعف في إدارة وتنفيذ هذه البرامج. |
This could signal deficiencies at the time of the elaboration of the programmes concerned or a weakness in the management and implementation of these programmes. | UN | ويمكن أن يشير هذا إلى وجود أوجه قصور وقت وضع البرامج المعنية أو وجود ضعف في ادارة وتنفيذ هذه البرامج. |
6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. | UN | 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل. |
6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. | UN | 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل. |
6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. | UN | 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل. |
6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. | UN | 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات لتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل. |
" 7. Encourages the United Nations development system to share good practices of programmes and policies that address inequalities for the benefit of those living in poverty and to promote their active participation in the design and implementation of such programmes and policies, with the aim of accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals and the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | " 7 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تبادل الممارسات الجيدة على صعيد البرامج والسياسات الرامية إلى معالجة أوجه عدم المساواة إنصافاً لمن يعيشون في فقر مدقع، وتعزيز مشاركتهم بصورة نشطة في تصميم وتنفيذ هذه البرامج والسياسات، وذلك بهدف الإسراع بوتيرة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
The Minister of Education and Science has also approved, by Order No ISAK-261 of 14 February 2006 (Valstybės žinios (Official Gazette) No 23-766, 2006), methodological recommendations for the development of family education programmes for children and youth, which define the principles of preparation and implementation of such programmes, requirements for the contents, etc. | UN | كما اعتمد وزير التعليم والعلوم، بموجب الأمر رقم ISAK - 261 المؤرخ 14 شباط/فبراير 2006 (الجريدة الرسمية عدد 23-766، 2006) التوصيات المنهجية لوضع برامج الثقافة الأسرية للأطفال والشباب، التي تقوم بتعريف مبادئ إعداد وتنفيذ هذه البرامج والمتطلبات اللازمة لمضمونها وما إلى ذلك. |
I wish to commend the work done by the IAEA in planning and implementing such programmes and activities, which reflect the needs of different countries and different regions. | UN | وأود أن أثني على العمل الذي تقوم به الوكالة في تخطيط وتنفيذ هذه البرامج والأنشطة التي تعكس احتياجات مختلف البلدان والمناطق. |
A national institutional framework facilitates legislative and policy development and the design, implementation and monitoring of minority-related programmes. | UN | وييسّر وجود إطار مؤسسي وطني بلورة التشريعات والسياسات وتصميم برامج متصلة بالأقليات وتنفيذ هذه البرامج ورصدها. |