ويكيبيديا

    "وتنفيذ وإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation and management
        
    • implement and manage
        
    • implementing and managing
        
    • implementation and administration
        
    • implements and manages
        
    • delivery and management
        
    • execution and management
        
    • execution and administration of
        
    On that basis, strategies and a number of clearly-defined projects have been formulated for the development, implementation and management of the corridors. UN وعلى هذا الأساس تمت صياغة استراتيجيات وعدد من المشاريع المحددة بوضوح من أجل تطوير وتنفيذ وإدارة الممرات.
    Experience in the design, implementation and management of environmental programmes and projects, including the writing of environmental management plans UN خبرة في تصميم وتنفيذ وإدارة البرامج والمشروعات البيئية، بما في ذلك كتابة خطط الإدارة البيئية.
    Practical approaches and tools to highlight the role that public space can play in city planning, development strategies and participatory approaches to public space planning, design, implementation and management are being developed. UN ويجري استكشاف نهج وأدوات عملية لإبراز الدور الذي يمكن أن تقوم به الأماكن العامة في تخطيط المدن، والاستراتيجيات الإنمائية والنهج التشاركية في تخطيط وتصميم وتنفيذ وإدارة الأماكن العامة.
    The third cluster will include activities on enhancing the capacity of low-income communities to plan, implement and manage human settlement improvements through community organizations and social mobilization. UN وستشمل المجموعة الثالثة أنشطة متعلقة بتعزيز قدرة المجتمعات المنخفضة الدخل على تخطيط وتنفيذ وإدارة التحسينات في المستوطنات البشرية من خلال المنظمات المجتمعية والتعبئة الاجتماعية.
    CEMIS aims at providing community members and other actors with necessary information which they can use in planning, implementing and managing strategic interventions aimed at improving housing and environmental conditions in low-income human settlements. UN ويرمي هذا النظام إلى تزويد أفراد المجتمع المحلي وغيرهم من الفعاليات بمعلومات ضرورية يمكنهم استخدامها في تخطيط وتنفيذ وإدارة التدخلات الاستراتيجية الرامية إلى تحسين اﻷوضاع السكنية والبيئية في المستوطنات البشرية لذوي الدخل المنخفض.
    292. The Lotus Notes system administrator (P-2) will participate in the planning, implementation and administration of the mission-wide Lotus Notes system with special attention paid to compatibility with existing United Nations Headquarters and Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations enterprise-wide Lotus Notes standards and system parameters. UN 292 - وسيشارك مدير نظام لوتس نوتس (ف - 2) في تخطيط وتنفيذ وإدارة نظام لوتس نوتس الشامل للبعثة، مع إيلاء عناية خاصة لضرورة الانسجام مع معايير وبارامترات أنظمة الحاسوب المعمول بها في مقر الأمم المتحدة وفي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق ببرنامج لوتس نوتس الشامل للمؤسسة.
    The Programme is also designed to play a part in engaging and empowering local authorities with respect to the planning, implementation and management of development projects aimed at improving socioeconomic conditions in the poorest areas. UN كما يهدف البرنامج إلى الإسهام في إشراك وتمكين السلطة المحلية من تخطيط وتنفيذ وإدارة المشروعات التنموية بهدف تحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الأشد فقراً.
    353. Training Programme on the Development, Implementation, and Management of Marine Protected Areas. UN 353 - البرنامجي التدريبي المعني بتطوير وتنفيذ وإدارة المناطق البحرية المحمية.
    Some Parties requested clarification regarding the definition, implementation and management of project procedures established recently by one of the implementing agencies of the GEF. UN 19- وطلب بعض الأطراف توضيحاً بصدد تعريف وتنفيذ وإدارة الإجراءات المتعلقة بالمشاريع التي وضعتها مؤخراً إحدى الوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    Through the Governance Support Facility, technical cooperation will be provided to programme countries for the formulation, implementation and management of programmes and projects on governance. UN وسيتم من خلال مرفق دعم الحكم، توفير التعاون التقني للبلدان المشمولة بالبرنامج من أجل وضع وتنفيذ وإدارة البرامج والمشاريع بشأن الحكم.
    The main beneficiaries of the subprogramme will be government authorities and officials of the countries of the region, especially those concerned with the formulation, implementation and management of social policies, programmes and projects as well as regional and subregional organizations; universities and other academic institutions; research centres; and non-governmental organizations. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولين في بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك المهتمين برسم وتنفيذ وإدارة السياسات، والبرامج والمشاريع الاجتماعية، فضلا عن المنظمات والجامعات وسائر المؤسسات العلمية، ومراكز البحوث والمنظمات غير الحكومية الإقليمية ودون الإقليمية.
    In response to paragraph 74 of General Assembly resolution 60/30, the Division has developed in cooperation with the International Ocean Institute a regional training course on the " Development, Implementation, and Management of Marine Protected Areas " . UN استجابة للطلب الوارد في الفقرة 74 من قرار الجمعية العامة 60/30، طورت الشعبة بالتعاون مع دورة تدريبية إقليمية عن تطوير وتنفيذ وإدارة المناطق البحرية المحمية.
    Studies should be carried out on specific issues of interest to developing countries, such as leakages of foreign exchange earnings from the tourism sector, the impact of all-inclusive tours on the financial sustainability of the tourism sector in developing countries and the development of a model strategy for integrating local communities into the formulation, implementation and management of tourism projects. UN وينبغي الاضطلاع بدراسات بشأن مسائل محددة تهم البلدان النامية مثل تسرب حصيلة الصرف اﻷجنبي من قطاع السياحة، وأثر الجولات السياحية الشاملة على الاستدامة المالية للقطاع السياحي في البلدان النامية، ووضع استراتيجية نموذجية ﻹشراك المجتمعات المحلية في وضع وتنفيذ وإدارة المشاريع السياحية.
    The third cluster will include activities on enhancing the capacity of low-income communities to plan, implement and manage human settlement improvements through community organizations and social mobilization. UN وستشمل المجموعة الثالثة أنشطة متعلقة بتعزيز قدرة المجتمعات المنخفضة الدخل على تخطيط وتنفيذ وإدارة التحسينات في المستوطنات البشرية من خلال المنظمات المجتمعية والتعبئة الاجتماعية.
    The working groups will assist the women's committees to design, implement, and manage small-scale income generating/community development activities. UN وستساعد اﻷفرقة العاملة اللجان النسائية في تصميم وتنفيذ وإدارة أنشطة انمائية صغيرة الحجم مولدة للدخل/مجتمعية.
    The main beneficiaries of the subprogramme will be government authorities and officials of the countries of the region, especially those responsible for formulating, implementing and managing social policies; regional and subregional organizations; academic institutions and other research centres and non-governmental organizations. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، لا سيما الجهات المسؤولة عن رسم وتنفيذ وإدارة السياسات الاجتماعية؛ والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛ والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من مراكز البحوث؛ والمنظمات غير الحكومية.
    (h) Developing, implementing and managing disarmament and non-proliferation education projects, and following up on the recommendations of the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, including the convening of the inter-agency task force on disarmament and non-proliferation education; UN (ح) وضع وتنفيذ وإدارة مشاريع تثقيفية بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك الدعوة إلى أن تعقد اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; UN ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛
    In addition, the Office is responsible for the design, delivery and management for all training activities of the Department, both in the field and at Headquarters. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى المكتب مسؤولية وضع وتنفيذ وإدارة جميع أنشطة التدريب المتعلقة بالإدارة، في كل من الميدان والمقر.
    19.55 The end-users of the outputs will be government authorities and officials, especially those concerned with the formulation, execution and management of social policies, programmes and projects related to the subprogramme. UN 19-55 المستخدمون النهائيون للنواتج هم السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون وبصفة خاصة المهتمون منهم بوضع وتنفيذ وإدارة السياسات والبرامج والمشاريع الاجتماعية المتعلقة بالبرنامج الفرعي.
    Other users will include public and private agencies and bodies responsible for the design, execution and administration of programmes, policies and projects dealing with population-related issues and national, regional and local bureaux concerned with economic and social development. UN وسيكون من ضمن مستخدميه اﻵخرين وكالات وهيئات القطاعين العام والخاص المسؤولة عن تصميم وتنفيذ وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع التي تعالج المسائل المتصلة بالسكان والمكاتب الوطنية واﻹقليمية والمحلية المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد