Career management initiatives include improved performance management, rewards and recognition and staff mobility. | UN | وتضم مبادرات تدبير الحياة الوظيفية تحسين إدارة الأداء، والمكافآت والتقدير، وتنقل الموظفين. |
Learning from each other: training and staff mobility | UN | تعلُّم الواحد من الآخر: التدريب وتنقل الموظفين |
United Nations Dual Career and staff mobility | UN | برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين للأمم المتحدة |
Others mentioned the fact that managers did not complete the performance appraisals of their staff, the low quality of the performance assessment narratives, and mobility of staff, affecting fair assessments. | UN | وأشار آخرون إلى عدم إتمام المديرين تقييمات أداء موظفيهم وإلى سوء السرد الوارد فيها وتنقل الموظفين وتأثير ذلك على تقييمات عادلة. |
Others mentioned the fact that managers did not complete the performance appraisals of their staff, the low quality of the performance assessment narratives, and mobility of staff, affecting fair assessments. | UN | وأشار آخرون إلى عدم إتمام المديرين تقييمات أداء موظفيهم وإلى سوء السرد الوارد فيها وتنقل الموظفين وتأثير ذلك على تقييمات عادلة. |
The output was higher owing to the higher number of recruitment actions and movements of staff between missions | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد إجراءات التعيين وتنقل الموظفين بين البعثات |
Dual Career and staff mobility is a programme supported by the United Nations system and partnering organizations. | UN | برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين هو برنامج تدعمه منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة. |
United Nations Dual Career and staff mobility | UN | برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين للأمم المتحدة |
Dual Career and staff mobility is a programme supported by the United Nations system and partnering organizations. | UN | برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين هو برنامج تدعمه منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة. |
This work was done first under the umbrella of UNDP and now is being done on a partnership basis through the Steering Committee of the global Dual Career and staff mobility Programme. | UN | وقد انطلق هذا العمل أولا تحت رعاية البرنامج وهو ينفَّذ الآن على أساس شراكة تأسست من خلال اللجنة التوجيهية المعنية بالبرنامج العالمي للموظفَين المتزوجَين وتنقل الموظفين. |
UNMDWG also noted that the future strategic direction of the United Nations system included greater emphasis on field presence and staff mobility. | UN | ولاحظ الفريق العامل أيضاً أن الاتجاه الاستراتيجي المقبل لمنظومة الأمم المتحدة يشمل زيادة التأكيد على الوجود الميداني وتنقل الموظفين. |
Dual career and staff mobility | UN | الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين |
D.4 Role of field offices and staff mobility | UN | دور المكاتب الميدانية وتنقل الموظفين |
Dual career and staff mobility | UN | الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين |
Be that as it may, the geographical distribution of staff issue should be monitored by the Human Rights Council and due care also be given to issues of gender balance and staff mobility as well as career development. | UN | وأياً كان الأمر، ينبغي لمجلس حقوق الإنسان رصد التوزيع الجغرافي للموظفين، وينبغي إيلاء عناية لقضيتي التوازن بين الجنسين وتنقل الموظفين وكذلك لقضية التطوير الوظيفي. |
Be that as it may, the geographical distribution of staff issue should be monitored by the Human Rights Council and due care also be given to issues of gender balance and staff mobility as well as career development. | UN | وأياً كان الأمر، ينبغي لمجلس حقوق الإنسان رصد التوزيع الجغرافي للموظفين، وينبغي إيلاء عناية لقضيتي التوازن بين الجنسين وتنقل الموظفين وكذلك لقضية التطوير الوظيفي. |
:: The spousal employment issue is now centrally managed as an integral part of the dual career and staff mobility programme operated by the CEB secretariat in Geneva. | UN | :: وأضحت الآن مسألة توظيف الأزواج تدار مركزياً باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين الذي تتولى إدارته أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في جنيف. |
Also highlighted was the need to promote diversity, gender parity and geographical balance, and the skills, competencies and mobility of staff. | UN | كما تم تسليط الضوء على الحاجة إلى تعزيز التنوع والمساواة بين الجنسين والتوازن الجغرافي، والمهارات والكفاءات، وتنقل الموظفين. |
25. Improve the rotation and mobility of staff involved in procurement functions, in line with best practices (para. 280). | UN | 25- قيام المفوضية بتحسين تناوب وتنقل الموظفين المعنيين بمهام الشراء، وذلك تماشياً مع أفضل الممارسات (الفقرة 280). |
280. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve the rotation and mobility of staff involved in procurement functions, in line with best practices. | UN | 280- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم بتحسين تناوب وتنقل الموظفين المعنيين بمهام الشراء، وذلك تماشيا مع أفضل الممارسات. |
(b) Submit an annual report to the Executive Committee on the composition of the Secretariat, which should include, inter alia, statistics on geographical diversity (distribution), movements of staff across duty stations, staff-in-between-assignments and exceptions. | UN | (ب) أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية تقريراً سنوياً عن تكوين الأمانة، يتضمن في جملة أمور إحصاءات عن التنوع (التوزيع) الجغرافي، وتنقل الموظفين عبر مقار العمل، والموظفين في انتظار الانتداب، والاستثناءات. |
The aviation security programme was in place and updated periodically to meet the air safety requirements for contracted air assets and the movement of staff, AMISOM personnel and contractors | UN | كان برنامج أمن الطيران قائما وتم تحديثه دوريا لتلبية متطلبات السلامة الجوية للأصول الجوية المتعاقد عليها وتنقل الموظفين وأفراد البعثة والمتعاقدين معها. |
The geographical distribution of staff still needs to be monitored by the Human Rights Council and due care given to issues of gender balance, staff mobility and career development. | UN | ولا يزال التوزيع الجغرافي للموظفين في حاجة إلى الرصد من جانب مجلس حقوق الإنسان وعليه أيضا إيلاء الرعاية الواجبة للتوازن الجنساني، وتنقل الموظفين والتطوير الوظيفي. |
A total of 238 vehicles were maintained, which were used to facilitate patrols and the movement of personnel when flights within the Mission area were cancelled owing to inclement weather conditions. | UN | وتم الإبقاء على ما مجموعه 238 سيارة تُستخدم لتيسير الدوريات وتنقل الموظفين لأن الرحلات الجوية ضمن المنطقة المشمولة بالبعثة ألغيت بسبب سوء الأحوال الجوية. |