Mali has quite significant economic and social assets which can guarantee strong growth and sustainable development. | UN | ولمالي مزايا اقتصادية واجتماعية كبيرة، تتيح لها كفالة تحقيق نمو قوي وتنمية مستدامة. |
:: The United Nations has a key role to play in supporting the efforts of African countries in achieving durable peace and sustainable development. | UN | :: للأمم المتحدة دور رئيسي تقوم به في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة. |
Without efficient domestic resource mobilization, sustained growth and sustainable development are not achievable. | UN | فبدون تعبئة موارد محلية كافية، لا يتسنى تحقيق نمو مطرد وتنمية مستدامة. |
Ad Hoc Working Group on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and sustainable development in Africa | UN | الفريق العامل المخصص المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة فيها |
We concur with the integration of development concerns in Africa into a broader perspective that lays the foundation for durable peace, economic growth and sustainable development. | UN | ونحن نوافق على إدماج شواغل التنمية في أفريقيا في إطار منظور أوسع مدى، يضع اﻷساس لسلام دائم ونمو اقتصادي وتنمية مستدامة. |
An improved environment and sustainable development are also regional issues. | UN | كما أن قيام بيئة محسنة وتنمية مستدامة أصبحا من المسائل اﻹقليمية. |
It welcomed the imminent adoption of a national good governance programme which would create the most favourable conditions for durable peace and sustainable development. | UN | ونوهﱠت بقرب اعتماد برنامج وطني للحكم السليم سيهيئ الظروف المثلى لسلام دائم وتنمية مستدامة. |
Bangladesh believes that lasting peace is inconceivable without poverty alleviation and sustainable development. | UN | وتعتقد بنغلاديش أنه لا يمكن تصور سلام دائم بدون تخفيف حدة الفقر وتنمية مستدامة. |
In this context, BINUB would assist the Government in laying strong foundations for durable peace and sustainable development. | UN | ففي هذا السياق سوف يساعد المكتب الحكومة فـــي إرساء أسس متينة لسلام دائم وتنمية مستدامة. |
It is only through full respect for the rule of law and fundamental freedoms that an environment conducive to lasting peace and sustainable development can be created. | UN | فمن خلال الاحترام الكامل لحكم القانون والحريات الأساسية فقط، يمكن إيجاد مناخ مؤات لإقامة سلام دائم وتنمية مستدامة. |
Together, we can tackle climate change and achieve dynamic economic growth and sustainable development. | UN | ويمكننا معا أن نتصدى لتغير المناخ وأن نحقق نموا اقتصاديا نشطا وتنمية مستدامة. |
:: How to ensure that the Gulf of Fonseca becomes, for all three countries, a zone of peace, security and sustainable development; | UN | :: ضمان تحول خليج فونسيكا إلى منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة بالنسبة للبلدان الثلاثة. |
There is, however, an emerging consensus that good-quality institutions are important for ensuring the transition to higher productivity, faster growth and sustainable development. | UN | بيد أن الآراء بدأت تتوافق على أن لوجود المؤسسات الجيدة أهمية في كفالة تحقيق إنتاجية وتنمية مستدامة أسرع. |
Together, they help deliver genuine prosperity, progress and sustainable development. | UN | وهما معاً يساعدان على توفير رخاء وتقدم وتنمية مستدامة بحق. |
Today's investment in children is tomorrow's peace, stability, democracy and sustainable development. | UN | فالاستثمار في الأطفال اليوم هو سلام واستقرار وديمقراطية وتنمية مستدامة في الغد. |
Under the long-term recommendations, it identified measures to be taken by the authorities and development partners to engage the country in economic growth and sustainable development. | UN | وبموجب التوصيات الطويلة الأجل، حدد الفريق التدابير اللازم اتخاذها من جانب السلطات والشركاء الإنمائيين من أجل أن يشهد البلد نموا اقتصاديا وتنمية مستدامة. |
Nor have such concessions led to human and sustainable development. | UN | كما لم تؤد هذه الامتيازات إلى قيام تنمية بشرية وتنمية مستدامة. |
Innovative financial mechanisms were required to help the developing countries eradicate poverty and achieve sustained growth and sustainable development. | UN | فالأمر بحاجة إلى آليات مالية مبتكرة لمساعدة البلدان النامية على القضاء على الفقر وتحقيق نمو متواصل وتنمية مستدامة. |
It is our shared responsibility to help African peoples in their pursuit of lasting peace and sustainable development. | UN | ومسؤوليتنا المشتركة هي مساعدة الشعوب الأفريقية في محاولتها لتحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة. |
Only thus will conditions be right for the establishment of lasting peace and sustainable development. | UN | فبهذه الطريقة فقط يمكن تحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة. |
The Gulf of Fonseca, a zone of peace, sustainable development and security | UN | بشأن جعل خليج فونسيكا منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة |
Supporting developing countries in the formulation of development strategies to ensure stable and rapid growth and sustained development. | UN | ○ لمساعدة البلدان النامية على وضع استراتيجياتها الإنمائية التي تضمن نمواً مطرداً وسريعاً وتنمية مستدامة. |