ويكيبيديا

    "وتهدف الخطة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the plan aims to
        
    • the plan is to
        
    • the plan seeks to
        
    • the plan aims at
        
    • the plan is intended to
        
    • the plan aimed to
        
    • the plan sought to
        
    • the plan is aimed at
        
    the plan aims to complete the envisaged institutional transformation of the Agency over the next two bienniums. UN وتهدف الخطة إلى استكمال التحول المؤسسي المتوخى للوكالة خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    the plan aims to improve the living conditions and quality of life of these groups. UN وتهدف الخطة إلى تحسين الأوضاع المعيشية لهذه الفئات ونوعية حياتها.
    the plan aims to correct the short-comings of the previous National Plan of Action. UN وتهدف الخطة إلى تصحيح أوجه قصور خطة العمل الوطنية السابقة.
    the plan is to build upon this experience to roll it out to five other regional commissions. UN وتهدف الخطة إلى الاستفادة من هذه التجربة وتعميمها على خمس لجان إقليمية أخرى.
    the plan seeks to ensure that persons with disabilities are accepted, their abilities are valued, their diversity and independence are recognized, their human rights are protected, and that they are able to participate actively in the life and development of their communities and the nation. UN وتهدف الخطة إلى ضمان قبول الأشخاص ذوي الإعاقة وتثمين قدراتهم والاعتراف بتنوعهم واستقلالهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم، وضمان تمكنهم من المشاركة بنشاط في حياة وتنمية مجتمعاتهم المحلية ووطنهم.
    the plan aims at putting all efforts on gender equality on a systematic and continuous basis. UN وتهدف الخطة إلى بذل كل الجهود بشأن المساواة بين الجنسين على أساس منهجي ومتواصل.
    the plan is intended to solve the problem of settlement risk over different time zones by means of a continuous linked settlement, which would allow the two parts of each deal to be synchronized. UN وتهدف الخطة إلى حل مشكلة مخاطر التسويات في مناطق زمنية مختلفة عن طريق التسويات المترابطة باستمرار، التي ستسمح لطرفي كل صفقة بأن يكونا في وضع متزامن.
    the plan aims to prevent and gradually eradicate prostitution in the country. UN وتهدف الخطة إلى منع البغاء واستئصاله تدريجيا من البلد.
    the plan aims to ensure that the legally defined dates for the formation of headquarters and the battalions assigned to them can be met. UN وتهدف الخطة إلى ضمان إمكانية الوفاء بالمواعيد المحددة قانونا لتشكيل المقر والكتائب الملحقة به.
    the plan aims to increase the number of visitors by some 20,000 and raise hotel occupancy rates from 45 to 65 per cent. UN وتهدف الخطة إلى زيادة عدد الزوار بنحو 000 20 زائر، ورفع معدلات شغل الفنادق من 45 إلى 65 في المائة.
    the plan aims to provide antiretroviral treatment to people living with HIV/AIDS. UN وتهدف الخطة إلى تزويد حاملي فيروس الإيدز بالعقاقير اللازمة.
    the plan aims to ensure successful implementation of the Basic Package of Essential Health Services (BPEHS) in order to improve service delivery. UN وتهدف الخطة إلى كفالة التنفيذ الناجح للمجموعة الأساسية من الخدمات الصحية الضرورية من أجل تحسين توفير الخدمات.
    With special emphasis on economically disadvantaged areas and those where high proportions of ethnic minorities live, the plan aims to establish child protection systems in half of the country's provinces and cities by 2015. UN وتهدف الخطة إلى إقامة نظم لحماية الأطفال في نصف المقاطعات والمدن في البلد بحلول عام 2015، مع التركيز بشكل خاص على المناطق المحرومة اقتصاديا وتلك التي تعيش فيها نسب عالية من الأقليات العرقية.
    The aim of the plan is to increase the availability and access to food and to ensure the stability of supply and effective utilization of food. UN وتهدف الخطة إلى زيادة إتاحة الأغذية والوصول إليها وكفالة استقرار الإمداد بها واستخدامها على نحو فعال.
    The aim of the plan is to contribute significantly to the operational performance of the Office by: UN وتهدف الخطة إلى الإسهام بقدر كبير في الأداء العملياتي للمكتب وذلك بواسطة:
    The aim of the plan is to increase the level of staffing and the space available for State ministries, so boosting institutional capacity. UN وتهدف الخطة إلى زيادة عدد الموظفين والأماكن المتاحة لوزارات الدولة بحيث تتعزز قدرة مؤسساتها.
    the plan seeks to regulate the planning situation of the greater Negev area, with consideration being given to the population's needs, restrictions, environmental affects etc. UN وتهدف الخطة إلى وضع ضوابط تنظيمية لوضع التخطيط في منطقة النقب الكبرى، مع مراعاة احتياجات السكان، والقيود والآثار البيئية وما إلى ذلك.
    the plan seeks to sharpen the programme focus of UN-Habitat, promote alignment and coherence and strengthen its catalytic role for the coordinated implementation of the Habitat Agenda and human settlements-related internationally agreed development goals. UN وتهدف الخطة إلى جعل الأهداف التي تركز عليها برامج موئل الأمم المتحدة أكثر دقة، وتشجيع التناسق والاتساق في برامجه، وتعزيز دوره المحفّز من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتعلق بالمستوطنات البشرية من أهداف إنمائية متفق عليها دوليا تنفيذا منسقا.
    the plan aims at enhancing the capabilities of the State Governments to police the coast including the coastal waters. UN وتهدف الخطة إلى تعزيز قدرات حكومات الولايات على حراسة السواحل بما فيها المياه الساحلية.
    the plan aims at identifying a means of resuming and facilitating field operations. UN وتهدف الخطة إلى تحديد وسيلة تكفل استئناف وتيسير العمليات الميدانية.
    the plan is intended to combat racial discrimination by focusing on the human, civil, political, economic, social, cultural and collective rights found in a diversity of international instruments. UN وتهدف الخطة إلى مكافحة التمييز العنصري بالتركيز على حقوق الإنسان، والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والجماعية الواردة في مختلف الصكوك الدولية.
    the plan aimed to provide for independent expertise in order to carry out a critical and comprehensive analysis of the situation on the ground in the various Territories. UN وتهدف الخطة إلى توفير الخبرة الفنية المستقلة لإجراء تحليل دقيق وشامل للحالة على أرض الواقع في مختلف الأقاليم.
    the plan sought to provide migrants with greater opportunities in education and employment. UN وتهدف الخطة إلى منح المهاجرين فرص أكبر في مجالي التعليم والعمل.
    the plan is aimed at enhancing Lithuania's capabilities to prevent, detect and respond to nuclear smuggling incidents as well as identifies areas where both partners can share their experience with others in the region. UN وتهدف الخطة إلى تعزيز قدرات ليتوانيا على منع حوادث تهريب المواد النووية وكشفها والتصدي لها، وهي تحدد كذلك المجالات التي يمكن أن يتقاسم فيها كلا الشريكين خبرته مع جهات أخرى في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد