it calls upon the State party to undertake awareness-raising campaigns targeting the public at large about the negative impact of such stereotypes on society as a whole. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تقوم بحملات توعية تستهدف عامة الجمهور بشأن الأثر السلبي لهذه القوالب النمطية على المجتمع برمته. |
it calls upon the State party to ensure that all violence against women is effectively prosecuted and adequately punished in line with the Committee's general recommendation 19. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل محاكمة مرتكبي جميع أشكال العنف ضد المرأة بشكل فعال ومعاقبتهم عقابا كافيا تمشيا مع التوصية العامة رقم 19 للجنة. |
it calls upon the State party to ensure that all violence against women is effectively prosecuted and adequately punished in line with the Committee's general recommendation 19. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل محاكمة مرتكبي جميع أشكال العنف ضد المرأة بشكل فعال ومعاقبتهم عقابا كافيا تمشيا مع التوصية العامة رقم 19 للجنة. |
it calls on the State party to ensure that legal provisions apply to both the public and private sectors, especially in relation to maternity leave. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل تطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص كليهما، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة. |
it calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls, and urges the State party to encourage a public dialogue on the educational choices girls and women make and their subsequent opportunities and chances in the labour market. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تشجع على إدخال مزيد من التنويع في الخيارات التعليمية المتاحة للفتيان والفتيات، وتحث الدولة الطرف على التشجيع على فتح حوار عام بشأن الخيارات التعليمية التي تعتمدها الفتيات والنساء وما يترتب عليها لاحقا من فرص وحظوظ في سوق العمل. |
it calls on the State party to accelerate its law review process and to work effectively with Parliament in ensuring that all discriminatory legislation is amended or repealed to bring it into compliance with the Convention and the Committee's general recommendations. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تعجل بعملية استعراض قوانينها وأن تتعاون تعاونا فعالا مع البرلمان من أجل كفالة تعديل أو إلغاء كل التشريعات التي تنطوي على التمييز حتى تتماشى مع الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة. |
The Committee nonetheless regrets that these institutions have lost ministerial status and urges the State party to provide them with the resources required to discharge their duties in accordance with their mandate. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لفقدان هاتين المؤسستين مرتبة وزارة الدولة وتهيب بالدولة الطرف أن توفر الموارد اللازمة لعملهما على النحو الواجب، كل وفقاً لولايتها. |
it calls upon the State party to end the practices of dowry and polygamy, in accordance with the Committee's general recommendation No. 21. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تضع حدا لممارسات من قبيل المهر وتعدد الزوجات، وفقا للتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية. |
it calls upon the State party to consider using a range of possible measures, such as quotas, benchmarks, targets and incentives, in particular with regard to the accelerated implementation of articles 7, 8, 10, 11, 12 and 14 of the Convention. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تنظر في استعمال مجموعة من التدابير الممكنة مثل تخصيص الحصص ووضع النقاط المرجعية ووضع الأهداف والمحفزات، لا سيما فيما يتعلق بالتنفيذ المعجل للمواد 7 و 8 و 10 و 11 و 12 و 14 من الاتفاقية. |
it calls upon the State party to provide, in its next periodic report, a comprehensive picture of the situation of Roma women and girls, including data disaggregated by sex, in regard to their educational opportunities and achievements, access to employment and health-care services, and participation in public life and decision-making, especially in regard to policies that directly affect them. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم صورة شاملة لوضع نساء وفتيات الروما، بما في ذلك البيانات المصنفة بحسب الجنس فيما يتعلق بفرصهن وإنجازاتهن التعليمية، ومدى تيسُّر حصولهن على العمل وعلى خدمات الرعاية الصحية، ومشاركتهن في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات، ولا سيما فيما يتصل بالسياسات التي لها تأثير مباشر عليهن. |
it calls upon the State party to establish a clear time frame for finalizing the draft national action plan to implement Security Council resolution 1325 (2000), in cooperation with the Kurdistan Region and representatives of women's organizations, and ensure that the plan: | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تحدد إطاراً زمنياً واضحاً للانتهاء من وضع مشروع خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1325 (2000)، بالتعاون مع إقليم كردستان وممثلي المنظمات النسائية، وأن تتأكد من أن الخطة تكفل ما يلي: |
it calls upon the State party to consider using measures such as benchmarks, targets, recruitment and support programmes, incentives and quotas with regard to various articles of the Convention and to strengthen its system of data collection in all areas covered by the Convention, in order to enhance its knowledge base about the actual situation of different groups of women and to track trends over time. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تنظر في استخدام تدابير من قبيل المعايير، والأهداف، وبرامج التوظيف والدعم، والحوافز، والحصص فيما يتعلق بمختلف مواد الاتفاقية، وأن تعزز النظام الذي تستخدمه لجمع لبيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية من أجل تعزيز قاعدة معارفها بشأن الحالة الفعلية لمختلف الجماعات النسوية وتعقّب الاتجاهات على مر الزمن. |
it calls upon the State party to consider using measures such as benchmarks, targets, recruitment and support programmes, incentives and quotas with regard to various articles of the Convention and to strengthen its system of data collection in all areas covered by the Convention, in order to enhance its knowledge base about the actual situation of different groups of women and to track trends over time. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تنظر في استخدام تدابير من قبيل المعايير، والأهداف، وبرامج التوظيف والدعم، والحوافز، والحصص فيما يتعلق بمختلف مواد الاتفاقية، وأن تعزز النظام الذي تستخدمه لجمع لبيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية من أجل تعزيز قاعدة معارفها بشأن الحالة الفعلية لمختلف الجماعات النسوية وتعقّب الاتجاهات على مر الزمن. |
it calls upon the State party to improve the availability of sexual and reproductive health services, including family planning information and services, as well as antenatal, post-natal and obstetric services to reduce maternal mortality and to set targets and benchmarks to achieve the Millennium Development Goal to reduce maternal mortality. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تحسن مستوى توافر الخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، بما فيها المعلومات والخدمات الخاصة بتنظيم الأسرة، وكذلك الخدمات قبل الولادة وبعدها وخدمات التوليد بغرض خفض حالات وفيات الأمهات أثناء النفاس، وتحديد أهداف ومقاييس لتحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية لخفض حالات وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
it calls on the State party to ensure that legal provisions apply to both the public and private sectors, especially in relation to maternity leave. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل تطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص كليهما، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة. |
it calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls, and urges the State party to encourage a public dialogue on the educational choices girls and women make and their subsequent opportunities and chances in the labour market. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تشجع على إدخال مزيد من التنويع في الخيارات التعليمية المتاحة للفتيان والفتيات، وتحث الدولة الطرف على التشجيع على فتح حوار عام بشأن الخيارات التعليمية التي تعتمدها الفتيات والنساء وما يترتب عليها لاحقا من فرص وحظوظ في سوق العمل. |
it calls on the State party to ensure that legal provisions apply to both the public and private sectors, especially in relation to maternity leave. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تكفل تطبيق الأحكام القانونية على القطاعين العام والخاص كليهما، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة. |
it calls on the State party to accelerate its law review process and to work effectively with Parliament in ensuring that all discriminatory legislation is amended or repealed to bring it into compliance with the Convention and the Committee's general recommendations. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تعجل بعملية استعراض قوانينها وأن تتعاون تعاونا فعالا مع البرلمان من أجل كفالة تعديل أو إلغاء كل التشريعات التي تنطوي على التمييز حتى تتماشى مع الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة. |
it calls on the State party to ensure that trafficked women and girls have the protection and support they need to enable them to provide testimony against their traffickers. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تسهر على تلبية احتياجات النساء والفتيات من ضحايا الاتجار بالأشخاص في مجال الحماية والدعم بما يكفي لتمكينهن من الإدلاء بالشهادات المطلوبة ضد تجار الجنس. |
it calls on the State party to ensure that trafficked women and girls have the protection and support they need to enable them to provide testimony against their traffickers. | UN | وتهيب بالدولة الطرف أن تسهر على تلبية احتياجات النساء والفتيات من ضحايا الاتجار بالأشخاص في مجال الحماية والدعم بما يكفي لتمكينهن من الإدلاء بالشهادات المطلوبة ضد تجار الجنس. |