there are now two cycles in FO instead of three. | UN | وتوجد الآن دائرتان للتعليم القائم على مؤسسات بدلاً من ثلاث دوائر. |
there are now 156 States parties to the Convention and many others have adopted its norms. | UN | وتوجد الآن 156 دولة طرفا في الاتفاقية، كما أن قواعدها اعتمدتها دول أخرى عديدة. |
there is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. | UN | وتوجد الآن أدلة أخرى قدمها شهود عيان تؤيد روايةَ جوليان، وظهرت كذلك أدلةٌ محتملة من مصادر ثانوية. |
there is now police surveillance of the hospital perimeter in order to prevent the entry of unauthorized persons. | UN | وتوجد الآن مراقبة من الشرطة لمحيط المستشفى بغية منع دخول الأشخاص غير المسموح لهم بذلك. |
National centres now exist in Brazil, Burkina Faso, Germany, Ghana, Indonesia, Kenya, Mexico, the Philippines, South Africa and Venezuela. | UN | وتوجد الآن مراكز وطنية في ألمانيا، وإندونيسيا، والبرازيل، وبوركينا فاصو، وجنوب أفريقيا، وغانا، والفلبين، وفنزويلا، وكينيا، والمكسيك. |
there were now 14 members of Parliament, a woman judge and 35 women ambassadors. | UN | وتوجد الآن 14 عضوة في البرلمان وقاضية و 35 سفيرة. |
A global market now exists for skilled personnel. | UN | وتوجد اﻵن سوق عالمية للعمالة الماهرة. |
there are currently 10 Junior Farmer Field Schools in Kenya. | UN | وتوجد الآن فـي كينيا 10 مدارس حقلية للمزارعين الصغار. |
This has not been efficient and there are now plans to reinstate a sanctions cell in JMAC. | UN | ولم يكن ذلك فعالا، وتوجد الآن خطط لإعادة تنصيب خلية للجزاءات في خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
there are now 12 illegal Israeli settlements in this area and the total settler population in eastern Jerusalem amounts to 180,000. | UN | وتوجد الآن 12 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية في هذه المنطقة. ويبلغ مجموع عدد السكان المستوطنين في القدس الشرقية 000 180. |
there are now 12 illegal Israeli settlements in this area and the total settler population in eastern Jerusalem amounts to 180,000. | UN | وتوجد الآن 12 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية في هذه المنطقة، ويبلغ مجموع عدد السكان المستوطنين في القدس الشرقية 000 180. |
there are now 14 outstanding category II cases, involving a total of 38 suspects. | UN | وتوجد الآن 14 قضية من الفئة الثانية لم يبت فيها بعد، تشمل ما مجموعه 38 مشتبها فيهم. |
there are now 11 intergovernmental organizations participating in the subregional Hyogo Framework for Action progress review. | UN | وتوجد الآن 11 منظمة حكومية دولية مشاركة في إطار عمل هيوغو دون الإقليمية لاستعراض التقدم المحرز في العمل. |
Within the Attorney General's office, there is now a specialized unit for investigating sexual crimes, human trafficking, and child prostitution. | UN | وتوجد الآن في مكتب النائب العام وحده متخصصة للتحقيق في الجرائم الجنسية والاتجار بالبشر وبغاء الأطفال. |
there is now a streamlined process of developing a management response to independent evaluations, including a time frame and roles and responsibilities. | UN | وتوجد الآن عملية مبسطة لإعداد استجابة الإدارة للتقييمات المستقلة، بما في ذلك تحديد الإطار الزمني والأدوار والمسؤوليات. |
there is now a unique opportunity to make a decisive push forward on the talks. | UN | وتوجد الآن فرصة فريدة لدفع عجلة المباحثات إلى الأمام بشكل حاسم. |
Under this overall umbrella, specific mechanisms now exist for policy coordination between the two missions on elections, public information and disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وتوجد الآن آليات محددة، داخل إطار هذه المظلة الشاملة، بغرض تنسيق السياسات بين البعثتين في مجالات الانتخابات والإعلام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
42. there were now a multiplicity of traditional and non-traditional donors with different approaches to cooperation for development. | UN | 42 - وتوجد الآن مجموعات متنوعة من الجهات المانحة التقليدية وغير التقليدية، لها نُهج مختلفة تجاه التعاون من أجل التنمية. |
A detailed database of existing and proposed projects has been set up, and an effective instrument now exists for avoiding overlap between different donors and agencies, and promoting cooperation between them. | UN | وقد تم إنشاء قاعدة بيانات مفصلة للمشاريع القائمة والمقترحة، وتوجد اﻵن أدوات فعالة لتجنب التداخل بين مختلف الجهات المانحة والوكالات، وتعزيز التعاون فيما بينها. |
there are currently 15 family counselling offices nationwide. | UN | وتوجد الآن 15 مجلسا للأسرة على الصعيد الوطني. |
Conventions are now in place to protect a number of rights: civil, political, economic, social and cultural. | UN | وتوجد الآن اتفاقيات لحماية عدد من الحقوق: المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
All provisional verbatim records of the General Assembly are now available online. | UN | وتوجد الآن على الشبكة جميع المحاضر الحرفية المؤقتة للجمعية العامة. |
Each of the language units in the Web Services Section now have two professional posts. | UN | وتوجد الآن لكل وحدة من الوحدات اللغوية في قسم خدمات الشبكة العالمية وظيفتان من الفئة الفنية. |
there was now an opportunity for thousands of refugees to return voluntarily to their countries of origin. | UN | وتوجد الآن فرصة أمام آلاف اللاجئين للعودة طواعية إلى بلدانهم الأصلية. |
Framework agreements were now in place for the negotiations on agriculture - including cotton - and non-agricultural market access. | UN | وتوجد الآن اتفاقات إطارية للمفاوضات المتعلقة بالزراعة، بما في ذلك القطن، وبوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
there were currently 34 women in Parliament and 7 women Ministers in the Government. | UN | وتوجد الآن 34 امرأة بين أعضاء البرلمان وتتولى سبع نساء حقائب وزارية في الحكومة. |