ويكيبيديا

    "وتوجهت بالشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she thanked
        
    she thanked the countries and other entities that had pledged funding to the flash appeal for Haiti. UN وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي.
    she thanked Board members for their contributions, including for Haiti. UN وتوجهت بالشكر إلى أعضاء المجلس لما قدموه من مساهمات، بما في ذلك بالنسبة لهايتي.
    she thanked the regional commissions and all the regional institutions as well as the Governments that had participated in organizing the meetings. UN وتوجهت بالشكر إلى اللجان الإقليمية وكل المؤسسات الإقليمية وكذلك الحكومات التي شاركت في تنظيم الاجتماعات الخمسة.
    she thanked the office of the Deputy Executive Director (Programme) for regularly sending the details and dates of the CPA missions. UN وتوجهت بالشكر إلى نائب المدير التنفيذي للبرنامج لما يقوم به من إرسال تفاصيل وبيانات بعثات التقييم القطري للسكان بانتظام.
    she thanked delegations for the flexibility and constructive spirit they had shown during the negotiations. UN وتوجهت بالشكر إلى المندوبين لما أبدوه من مرونة وروح بناءه أثناء المفاوضات.
    65. she thanked the representative of Algeria for his invitation and said she looked forward to visiting his country. UN 65 - وتوجهت بالشكر إلى ممثل الجزائر لما وجهه من دعوة وقالت إنها تتطلع إلى زيارة بلاده.
    she thanked the donor countries and called on the international community to provide the remaining funds. UN وتوجهت بالشكر إلى البلدان المانحة ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الأموال المتبقية.
    9. she thanked the 154 States that had completed their national reports on implementation of the Beijing Platform for Action. UN ٩ - وتوجهت بالشكر إلى الدول التي أكملت تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين وعددها 154 دولة.
    she thanked the Special Rapporteur for calling the Committee's attention to those issues and looked forward to working with her in building resilience and ensuring rights post-disaster. UN وتوجهت بالشكر إلى المقررة الخاصة على لفت انتباه اللجنة إلى هذه المسائل وهي تتطلع إلى العمل معها لتعزيز القدرة على الصمود أمام الكوارث وضمان الحقوق بعدها.
    she thanked the countries and other entities that had pledged funding to the flash appeal for Haiti. UN وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي.
    she thanked Board members for their contributions, including for Haiti. UN وتوجهت بالشكر إلى أعضاء المجلس لما قدموه من مساهمات، بما في ذلك بالنسبة لهايتي.
    she thanked parties for the flexibility they had displayed and the constructive nature of the discussions. UN وتوجهت بالشكر إلى الأطراف لما أبدته من مرونة وللطابع البناء الذي أسبغته على المناقشات.
    The study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations was a highly complex task and she thanked the Special Rapporteur, Mr. Miguel Alfonso Martínez, for the work undertaken so far. UN وذكرت أن دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين مهمة بالغة التعقيد، وتوجهت بالشكر إلى المقرر الخاص السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز لما أنجزه من عمل حتى اﻵن.
    she thanked Member States for their meaningful engagement throughout the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وتوجهت بالشكر إلى الدول الأعضاء على مشاركتها المجدية في كافة مراحل العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات.
    she thanked them and the Executive Board as a whole for championing the ICPD agenda and supporting UNFPA and its mission and mandate. UN وتوجهت بالشكر إلى الوفود وإلى المجلس التنفيذي بصفة عامة على نصرة جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقديم الدعم للصندوق ولمهمته ولولايته.
    she thanked the Bureau and the members of the Executive Board for their thoughtful and considered response to the vision and action plan and for the approval of the decision on the support budget. UN وتوجهت بالشكر إلى هيئة مكتب المجلس التنفيذي وأعضاء المجلس على ردهم المدروس والمتعمق على الرؤية وخطة العمل، وموافقتهم على القرار المتعلق بميزانية الدعم.
    she thanked the Member States for the condolences expressed on the passing away of her own mother on 8 January 2008. UN وتوجهت بالشكر إلى الدول الأعضاء على تعزيتهم إياها لوفاة والدتها في 8 كانون الثاني/ يناير 2008.
    she thanked the main sponsor for adding new and important elements to the draft, with respect in particular to the issue of protracted refugee situations. UN وتوجهت بالشكر إلى المقدم الأساسي لمشروع القرار على إضافة عناصر جديدة وهامة إلى المشروع فيما يتعلق بصفة خاصة بحالات اللاجئين التي طال أمدها.
    she thanked Member States for their generous contributions, which helped sustain what had been set in motion, and looked forward to doing even more to realize the United Nations vision of a world governed by the rule of law. UN وتوجهت بالشكر إلى الدول الأعضاء على مساهماتها السخية التي ساعدت على مواصلة ما جرى البدء به، وأعربت عن تطلعها إلى بذل المزيد من أجل تحقيق رؤية الأمم المتحدة لعالم تحكمه سيادة القانون.
    she thanked the 120 Member States that had paid their capital master plan assessments, and urged all Member States to pay their assessed contributions in full and on time in order to ensure the timely implementation of the plan. UN وتوجهت بالشكر إلى 120 دولة عضوا قامت بسداد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وحثت جميع الدول الأعضاء على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها المحدد بما يكفل تنفيذ المخطط في حينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد