ويكيبيديا

    "وتوجيهات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and guidance on
        
    • and guidelines on
        
    • and guidance for
        
    • and guidance as to
        
    • guidance on the
        
    It includes a flow chart of the refurbishment process and guidance on the sorting of refurbishable and non-refurbishable equipment. UN ويشمل الجزء مخططاً لسير عملية التجديد وتوجيهات بشأن فرز المعدات القابلة للتجديد وغير القابلة للتجديد.
    It includes a flow chart of the refurbishment process and guidance on the sorting of refurbishable and non-refurbishable equipment. UN ويشمل الجزء مخططاً لسير عملية التجديد وتوجيهات بشأن فرز المعدات القابلة للتجديد وغير القابلة للتجديد.
    It includes a flow chart of the refurbishment process and guidance on the sorting of refurbishable and non-refurbishable equipment. UN ويشمل الجزء مخططاً لسير عملية التجديد وتوجيهات بشأن فرز المعدات القابلة للتجديد وغير القابلة للتجديد.
    Stressing also the need to develop principles and guidelines on the administration of justice through military tribunals, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية،
    3. Session 1: Discussion on the compilation document: comments and guidance for the zero draft outcome document UN 3 - الجلسة 1: مناقشة بشأن الوثيقة التجميعية: تعليقات وتوجيهات بشأن المسودة الأولية للوثيقة الختامية
    The Commission requested the secretariat to provide it at the next meeting with clarification and guidance as to the scope and interpretation of those provisions. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أن تقدّم لها في اجتماعها المقبل توضيحات وتوجيهات بشأن نطاق تلك الأحكام وتفسيرها.
    Common conceptual framework and guidance on processes and methodologies UN إطار مفاهيمي مشترك وتوجيهات بشأن العمليات والمنهجيات
    The material set out concepts and guidance on the applicable corrective measures to be taken. UN ويستعرض الكتيب مفاهيم وتوجيهات بشأن التدابير التصحيحية المطبقة التي يتعين اتخاذها.
    However, a sample alternative was presented to the Board at that time to elicit comments and guidance on redesigning the minimum benefit. UN غير أنه تم في ذلك الوقت عرض أحد البدائل على المجلس على سبيل العينة بقصد الحصول على تعليقات وتوجيهات بشأن إعادة تصميم أحكام الحد الأدنى للاستحقاقات.
    The project also compiled web pages providing information and guidance on gender mainstreaming, as well as a brochure to facilitate learning and training. UN وجمّع المشروع صفحات على الإنترنت تقدم معلومات وتوجيهات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، علاوة على كتيب لتيسير التعلم والتدريب.
    Training and capacity-building in social development and guidance on compliance with international corporate social responsibility frameworks and livelihood in conflict-affected environments is also area of interest. UN ومن بين مجالات الاهتمام أيضا تقديم تدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية وتوجيهات بشأن الامتثال للأطر الدولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات، وسبل الارتزاق في البيئات المتضررة من النزاعات.
    The package will include survey instruments and an interview guide, methodological guidelines, the training programme and materials and guidance on staff recruitment and overall logistics. UN وستشتمل مجموعة الأدوات على أدوات للدراسات الاستقصائية ودليل إرشادي للمقابلات، ومبادئ توجيهية منهجية، وبرنامج تدريب ومواد تدريبية وتوجيهات بشأن استقدام الموظفين والخدمات اللوجستية الشاملة.
    It aims to produce a standard questionnaire for victimization surveys, methodological guidelines for conducting the survey and guidance on computing indicators derived from victimization surveys. UN وترمي إلى وضع استبيان موحد للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء، ومبادئ توجيهية منهجية لإجراء الدراسة الاستقصائية، وتوجيهات بشأن مؤشرات الحوسبة المستمدة من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء.
    Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة التي أصدرها في عام 2011 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    :: Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN :: وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2011 والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment, provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي وضعها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات المعتمدة في عام 2011، والمقدمة لجميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    The Office of Internal Oversight Services provides United Nations entities with reviews of their performance and guidance on their methods of work. UN 335 - يزود مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كيانات الأمم المتحدة باستعراضات لأدائها وتوجيهات بشأن أساليب عملها.
    Stressing, therefore, the need to draw up principles and guidelines on the rules of evidence in cases of sexual violence, UN وإذ تؤكد بالتالي ضرورة وضع مبادئ وتوجيهات بشأن قواعد الإثبات فيما يتعلق بالعنف الجنسي،
    Stressing also the need to develop principles and guidelines on the administration of justice through military tribunals, UN وإذ تشدد أيضاً على ضرورة وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل داخل المحاكم العسكرية،
    III. Overview of issues and guidance for response UN ثالثاً- لمحة عامة عن المسائل المطروحة وتوجيهات بشأن معالجتها
    III. Overview of issues and guidance for response UN ثالثاً- لمحة عامة عن المسائل المطروحة وتوجيهات بشأن التصدّي لها
    4. Requests the Commission, at its tenth session, to review and assess the report of the Secretary-General and, on that basis, to provide recommendations and guidance as to future work on the development of a legal instrument against corruption; UN 4 - تطلب إلى اللجنة أن تقوم في دورتها العاشرة باستعراض وتقييم تقرير الأمين العام، وأن تقدم، على أساس ذلك، توصيات وتوجيهات بشأن الأعمال المقبلة المتعلقة بوضع صك قانوني لمكافحة الفساد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد