ويكيبيديا

    "وتود الأمانة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the secretariat would like to
        
    • the secretariat wishes to
        
    • the secretariat wished to
        
    the secretariat would like to congratulate all parties for their outstanding efforts to meet those phase-out deadlines. UN وتود الأمانة أن تهنئ جميع الأطراف على جهودها المتميزة في الوفاء بالآجال المحددة للتخلص التدريجي.
    the secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    the secretariat would like to draw the attention of the SBSTA to the following elements for its consideration: UN وتود الأمانة أن تلفت انتباه الهيئة الفرعية إلى العناصر التالية للنظر:
    the secretariat wishes to acknowledge with appreciation that guidance and support. UN وتود الأمانة أن تنوّه مع التقدير بالتوجيه والدعم المذكورين.
    the secretariat wishes to acknowledge with appreciation that guidance and support. UN وتود الأمانة أن تنوّه مع التقدير بالتوجيه والدعم المذكورين.
    the secretariat wished to make sure that partnership was present and visible from the very beginning of the process. UN وتود الأمانة أن تتأكد من أن الشراكة ستكون موجودة وبيِّنة من بداية العملية ذاتها.
    the secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    the secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    the secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees and would urge Parties that have not paid to do so without further delay in order to ensure the continuing operation of the ITL. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها وتحث الأطراف التي لم تسددها بعد على أن تفعل دون مزيد من التأخير لضمان استمرار تشغيل سجل المعاملات الدولي.
    the secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees and urge Parties that have not paid to do so without further delay in order to ensure the continuing operation of the ITL. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها، وتحث تلك الأطراف التي لم تسددها بعد على القيام بذلك دون المزيد من التأخير لضمان مواصلة تشغيل سجل المعاملات الدولي.
    the secretariat would like to note that it is the prerogative of the Parties to the Convention to interpret and reach an understanding on the provisions of the Convention and the report of the JIU to COP 9. UN وتود الأمانة أن تلاحظ أن من حق أطراف الاتفاقية أن تُفسِّر أحكام الاتفاقية وتقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف وأن تتوصل إلى تفاهم بشأنهما.
    the secretariat would like to see the medium-term programme framework achieve the same status as the Business Plan had in 1997, and he therefore called on Member States to take part in drafting proposals and to adopt those to which they attached greatest importance. UN وتود الأمانة أن ترى ذلك الإطار يحقِّق المكانة نفسها التي حققتها خطة الأعمال في عام 1997، وهو يدعو لذلك الدول الأعضاء إلى المشاركة في صوغ مقترحات واعتماد المقترحات التي تعلّق عليها أكبر أهمية.
    4. the secretariat would like to stress that, despite its systematic and objective analysis of all the proposals and comments, the sheer volume of ideas and facts contained in them may not have been fully reflected in the present synthesis. UN 4 - وتود الأمانة أن تؤكد أنه على الرغم من التحليل المنهجي والموضوعي الذي قامت به لجميع المقترحات والتعليقات، فإن هذا الموجز التجميعي قد لا يعكس على نحو كامل الحجم الهائل لما ورد فيها من أفكار وحقائق.
    the secretariat would like to note that the International Conference on Chemicals Management invited the Montreal Protocol and its Multilateral Fund, within their mandates, to consider whether and how they might support implementation of appropriate and relevant objectives of the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN وتود الأمانة أن تشير إلى أن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية دعا بروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف التابع له إلى أن ينظرا، في حدود ولايتيهما، فيما إذا كانا سيدعما وكيف يمكنهما أن يدعما تنفيذ الأهداف المناسبة ذات الصلة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    the secretariat would like to express its appreciation to the Governments and organizations that have made generous financial and in-kind contributions enabling the Secretariat to fulfil its functions. UN 7 - وتود الأمانة أن تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت مساهمات مالية وعينية سخية مكنت الأمانة من الوفاء بمهامها.
    the secretariat would like to inaugurate this practice with the news of articles recently published by members of the Montreal Protocol assessment panels. UN 47 - وتود الأمانة أن تبدأ هذه الممارسة بنشر أنباء عن المقالات التي نشرها حديثاً أعضاء فريق خبراء التقييم التابع لبروتوكول مونتريال.
    the secretariat would like to take this opportunity to thank Mr. Paul Horwitz for his outstanding contributions to the work of the Secretariat. His dedication, loyalty, experience and knowledge have been a great asset to the Secretariat, and he is sorely missed. UN وتود الأمانة أن تغتنم هذه الفرصة لتتوجه بالشكر إلى السيد بول هورويتز على مساهماته المميزة في عمل الأمانة، ولتشير إلى أن تفانيه وإخلاصه وخبرته ومعرفته كانت مكسباً عظيماً للأمانة، وأنه سيُفتقد بصورة كبيرة.
    the secretariat wishes to apologize for any inadvertent omission of Party names. UN 76- وتود الأمانة أن تعتذر عن أي إغفال غير مقصود لأي من أسماء الأطراف.
    the secretariat wishes to reiterate that it is submitting these proposals only as a basis for discussion by the Ad Hoc Committee at its thirteenth session and on the assumption that the proposals will be supplemented or updated by proposals and contributions that States may wish to make prior to or during that session. UN وتود الأمانة أن تؤكد أنها تقدم هذه الاقتراحات كمجرد أساس لمناقشات اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة عشرة وبافتراض أن يجري استكمال الاقتراحات أو تحديثها بما قد تود الدول تقديمه من اقتراحات ومساهمات قبل تلك الدورة أو أثناءها. الحواشي
    the secretariat wished to determine how much flexibility there was within the United Nations publications operation for interactive and user-friendly versions of the Guide and other subsequent papers. UN وتود الأمانة أن تحدد مقدار المرونة الذي ينطوي عليه توظيف منشورات الأمم المتحدة لتتضمن إصدارات تفاعلية وسهلة الاستعمال لدليل الاشتراع والورقات الأخرى التي تليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد