ويكيبيديا

    "وتود اللجنة أن تعرب عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee wishes to express its
        
    • the Committee would like to express
        
    • the Commission wishes to express its
        
    • the Committee wishes to voice its
        
    • the Commission would like to
        
    • the Commission wished to express
        
    the Committee wishes to express its deep appreciation to its partners who contributed extrabudgetary resources, logistical and substantive support, and its gratitude for their active participation in these events, which made them a success. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها العميق لشركائها الذين ساهموا بموارد من خارج الميزانية وقدموا الدعم اللوجستي والفني، وعن امتنانها لهم على مشاركتهم النشطة في هذه المناسبات، مما مكنها من النجاح.
    151. the Committee wishes to express its appreciation to Greece for its obvious willingness to deal with the various issues raised by the Committee. UN ١٥١ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لليونان على رغبتها الواضحة في تناول مختلف المسائل التي أثارتها اللجنة.
    the Committee wishes to express its gratitude to Mr. Philip Alston who, in 1998, worked on the draft general comment and to all those who submitted written comments on it. UN وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها للسيد فيليب ألستون، الذي عمل في عام 1998 على مشروع التعليق العام، ولجميع من قدموا تعليقات كتابية عليه.
    the Committee would like to express its gratitude to the Monitoring Team for the exemplary work undertaken in the fulfilment of its mandate. UN وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها لفريق الرصد للعمل المثالي الذي اضطلع به في سياق الوفاء بولايته.
    the Commission wishes to express its thanks to these members and also to the excellent support provided by the secretariat in this work. UN وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها لهؤلاء الأعضاء وأيضا للدعم الممتاز الذي وفرته الأمانة في هذا العمل.
    129. the Committee wishes to voice its serious concern about the continuing problem of violence against women and the insufficient attention paid to the problem by governmental institutions, which has led to the invisibility of the problem of domestic violence against women. UN ٩٢١- وتود اللجنة أن تعرب عن قلقها الجدي إزاء استمرار مشكلة العنف ضد المرأة وعدم كفاية الاهتمام الذي يولى لهذه المشكلة من قبل المؤسسات الحكومية، مما أدى إلى عدم رؤية مشكلة العنف المنزلي ضد المرأة.
    the Committee wishes to express its appreciation for the consistent support and cooperation it has received from Member States, international organizations and the United Nations Secretariat in carrying out the tasks entrusted to it by the Security Council. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للدعم والتعاون المستمرين من جانب الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والأمانة العامة للأمم المتحدة، في الاضطلاع بالمهام التي عهد بها إليها مجلس الأمن.
    the Committee wishes to express its full support for such an appeal, taking into account the importance the Convention attaches to international cooperation to assist State parties to meet their international obligations under the treaty. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تأييدها التام لهذا النداء، آخذة في الحسبان الأهمية التي توليها الاتفاقية للتعاون الدولي من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها الدولية بموجب المعاهدة.
    133. the Committee wishes to express its great appreciation to those States that have supported its work and facilitated the organization of events held under the Committee's auspices. UN ١٣٣ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي عقدت تحت رعاية اللجنة.
    140. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. UN ١٤٠ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن لعقد اللقاءات والمشاركة فيها.
    119. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and have facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. UN ٩١١ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن لعقد هذه اللقاءات والمشاركة فيها.
    the Committee wishes to express its appreciation for the presence of a high-level delegation from the State party, including officials from ministries directly involved in the implementation of the Convention. UN ٦٦ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹرسال الدولة الطرف لوفد عالي المستوى، يضم موظفين من الوزارات المختصة مباشرة بتطبيق الاتفاقية.
    119. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and have facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. UN ١١٩ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن لعقد هذه اللقاءات والمشاركة فيها.
    87. the Committee wishes to express its great appreciation to those States which have supported its work and facilitated the organization of events held under the Committee's auspices by providing venues and participating in the debates. UN ٨٧ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها البالغ للدول التي دعمت أعمالها ويسرت تنظيم المناسبات التي جرت تحت رعاية اللجنة عن طريق توفير أماكن عقد هذه المناقشات والمشاركة فيها.
    the Committee wishes to express its general concern that the State party does not appear to have fully taken into account the provisions of the Convention, including its general principles, as reflected in its articles 2, 3, 6 and 12, in the legislative and other measures relevant to children in Paraguay. UN ٢٥٦ - وتود اللجنة أن تعرب عن قلقها العام ﻷن الدولة الطرف لا يبدو أنها قد وضعت أحكام الاتفاقية في كامل الاعتبار، بما في ذلك مبادئها العامة، على نحو ما يظهر في موادها ٢ و٣ و٦ و٢١، ضمن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتعلقة باﻷطفال في باراغواي.
    134. the Committee would like to express its appreciation to the Secretariat for its efforts in preparing for and holding the meeting. UN ١٣٤ - وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لﻷمانة العامة، نظرا لجهودها في اﻹعداد لاجتماع اللجنة وعقده.
    2. the Committee would like to express its gratitude to the Monitoring Team for the exemplary work undertaken in the fulfilment of its mandate. UN 2 - وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها لفريق الرصد للعمل المثالي الذي اضطلع به في سياق الوفاء بولايته.
    " the Commission wishes to express its conviction that Sri Lanka will sustain and build upon its commitment to uphold human rights and fundamental freedoms. UN وتود اللجنة أن تعرب عن اقتناعها بأن سري لانكا ستتمسك بالتزامها وتستند إليه في تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    the Commission wishes to express its recognition and thanks to the Government of Chile for this important contribution. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها وشكرها لحكومة شيلي لهذا اﻹسهام المهم.
    234. the Committee wishes to voice its serious concern about the continuing problem of violence against women and the insufficient attention paid to the problem by governmental institutions. UN ٤٣٢- وتود اللجنة أن تعرب عن قلقها البالغ إزاء استمرار مشكلة العنف ضد النساء وعدم العناية الكافية بهذه المشكلة من جانب المؤسسات الحكومية.
    the Commission would like to express its appreciation to the Governments that have contributed to the Trust Fund. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للحكومات التي ساهمت في الصندوق الاستئماني.
    26. the Commission wished to express its deep gratitude to Michael Lodge for his guidance and expert advice throughout all stages of its work. UN 26 - وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها العميق لمايكل لودج لما قدمه لها من توجيه ومشورة تقنية في جميع مراحل عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد