ويكيبيديا

    "وتود المقررة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rapporteur would like
        
    • Rapporteur wishes
        
    • she wishes
        
    • she would like
        
    The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that ending impunity is a sine qua non condition for ensuring the security of defenders. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد بأن إنهاء الإفلات من العقاب هو شرط لا غنى عنه لضمان أمن المدافعين.
    The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان.
    The Special Rapporteur wishes to encourage further ratifications in order to widen the scope of the International Criminal Court. UN وتود المقررة الخاصة أن تشجع الدول على زيادة التصديقات من أجل توسيع نطاق اختصاص المحكمة الجنائية الدولية.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Governments of Bulgaria and Romania for their cooperation. UN وتود المقررة الخاصة أن توجه الشكر إلى حكومتي بلغاريا ورومانيا لما أبدتا من تعاون.
    The Special Rapporteur would like to emphasize the fundamental obligations of Governments towards freedom of religion or belief, for example with regard to equality and nondiscrimination. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد على الالتزامات الأساسية لدى الحكومات نحو حرية الدين أو المعتقد، على سبيل المثال فيما يتعلق بالمساواة وعدم التمييز.
    The Special Rapporteur would like to briefly analyse below the vulnerable situations of these persons in the context of her mandate. UN وتود المقررة الخاصة أن تحلل أدناه، بعجالة في إطار الولاية المنوطة بها، حالة الأشخاص العرضة للضرر.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that States bear the primary responsibility for protecting individuals, including defenders, under their jurisdiction, regardless of the status of the alleged perpetrators. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكّد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن حماية الأفراد الموجودين داخل إقليمها، بمن فيهم المدافعون، بصرف النظر عن مركز الجناة المزعومين.
    The Special Rapporteur would like to differentiate between the types of situation triggering defenders' insecurity. UN وتود المقررة الخاصة أن تميِّز بين أنواع الحالات المسبِّبة لانعدام أمن المدافعين.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. UN وتود المقررة الخاصة أن تكرر أن حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة ولا تقبل التجزئة.
    The Special Rapporteur would like to emphasize one instance in particular. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد حالة واحدة بوجه خاص.
    The Special Rapporteur would like to emphasize that States should also investigate threats committed against families and relatives of human rights defenders. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد بأن الدول ينبغي أيضا أن تحقق في التهديدات الموجهة ضد أسر وأقارب المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur would like to make the following recommendations. UN وتود المقررة الخاصة أن تقدم التوصيات التالية:
    The Special Rapporteur would like to express her concern at this very low figure which, from her observation and considering the economic and social characteristics of the State, would seem underestimated. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن قلقها إزاء هذا الرقم المنخفض جدا الذي يبدو مما لاحظته شخصيا وبالنظر إلى الخصائص الاقتصادية والاجتماعية للولاية أنه قُدﱢر بأقل من حقيقته.
    The Special Rapporteur would like to emphasize the importance of NGOs in the country’s social fabric. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد أهمية المنظمات غير الحكومية في النسيج الاجتماعي للبلد.
    The Special Rapporteur wishes to take this opportunity to thank these Governments for their replies. UN وتود المقررة الخاصة أن تنتهز هذه المناسبة لتعرب عن شكرها لهاتين الحكومتين على رديهما.
    The Special Rapporteur wishes to take this opportunity to thank the Governments concerned for having facilitated these missions. UN وتود المقررة الخاصة أن تنتهز هذه المناسبة لتعرب للحكومات المعنية عن شكرها لما وفرته من تسهيلات لهذه البعثات.
    The Special Rapporteur wishes once again to thank the Croatian authorities for their constructive cooperation throughout the duration of her mandate. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر من جديد السلطات الكرواتية على تعاونها البناء معها طوال مدة ولايتها.
    The Special Rapporteur wishes to reiterate her view that all citizens’ property rights must be respected equally. UN ٦٣- وتود المقررة الخاصة أن تكرر رأيها بضرورة احترام حقوق الملكية الخاصة بجميع المواطنين بالتساوي.
    The Special Rapporteur wishes to note that these communications are exclusively based on allegations and reports brought to her attention. UN وتود المقررة الخاصة أن تشير إلى أن هذه الرسائل تستند كلياً إلى مزاعم وتقارير استرعي إليها اهتمامها.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its cooperation during her mission to Mexico. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها للحكومة لما أبدته من تعاون خلال البعثة التي قامت بها المقرر الخاصة إلى المكسيك.
    she wishes to encourage them to consider extending an invitation to visit in the near future. UN وتود المقررة الخاصة أن تشجع هذه الدول على النظر في إمكانية دعوتها لزيارتها في المستقبل القريب.
    she would like to point out, however, the lack of a clear delineation of administrative responsibilities for support to the field operation. UN وتود المقررة أن تشير مع ذلك إلى عدم وجود تحديد واضح للمسؤوليات اﻹدارية الخاصة بدعم العملية الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد