ويكيبيديا

    "وتوسعت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has expanded
        
    • have expanded
        
    • elaborated
        
    • grew
        
    • expanding
        
    • has grown
        
    • had expanded
        
    • and extended
        
    • have been expanded
        
    • has now expanded
        
    • has been expanded
        
    Over the years the eligibility criteria has expanded to cater for ex-prisoners, youths and relief assistance to families of fire victims. UN وتوسعت معايير الأهلية، على مر السنين، لتشمل السجناء سابقاً، والشباب وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى الأسر ضحايا الحرائق.
    The Group has expanded its membership to include major actors from sectors that were not initially represented when the Group was first established in 1994. UN وتوسعت عضوية الفريق لتشمل أطرافا فاعلة أساسية تنتمي إلى القطاعات التي لم تمثل أصلا عند تشكيل الفريق عام 1994.
    Settlements have expanded throughout the West Bank. UN وتوسعت المستوطنات في جميع أنحاء الضفة الغربية.
    Assistance, including seed funding in some cases, to support activities on youth employment have expanded. UN وتوسعت المساعدات، شاملة نواة التمويل في بعض الحالات، لدعم الأنشطة المعنية بتشغيل الشباب.
    246. Canada elaborated on some issues addressed in its written responses. UN 246- وتوسعت كندا في بعض القضايا التي تناولتها الردود الكتابية.
    The branch office network grew to 17 offices in 2008; UN وتوسعت شبكة مكاتب البرنامج الفرعية ليصبح عددها 17 مكتباً في عام 2008؛
    University education is also expanding on a large scale. UN وشهدت بلادي ثورة في مجال التعليم العالي وتوسعت خدمات التعليم اﻷساسي.
    The Authority has grown rapidly in the last decade, establishing itself as a strong, independent and credible overseer. UN وتوسعت السلطة باطراد أثناء العقد الأخير، وأثبتت وجودها باعتبارها المشرف العام القوي المستقل الذي يعول عليه.
    South-South trade had expanded and now accounted for 43 per cent of the total trade of developing countries. UN وتوسعت التجارة فيما بين بلدان الجنوب حتى وصلت اليوم إلى 43 في المائة من إجمالي تجارة البلدان النامية.
    It has developed an innovative academic programme and extended its programme activities worldwide. UN وقد وضعت برنامجا أكاديميا مبتكرا وتوسعت بأنشطتها البرنامجية لتشمل العالم بأسره.
    The contents have been expanded to cover 35,200 organizations with their relationships as active hyperlinks. UN وتوسعت المحتويات لتشمل ٢٠٠ ٣٥ منظمة مع علاقاتها كروابط فاعلة.
    The International Nuclear Security Education Network, established in 2010, has expanded and now comprises over 50 academic institutions. UN وتوسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي التي أنشئت عام 2010، بحيث أصبحت تضم الآن أكثر من 50 مؤسسة أكاديمية.
    The business climate has also improved, and the middle class has expanded. UN وتحسَّن أيضا مناخ الأعمال، وتوسعت الطبقة الوسطى.
    Since that time, the number of chapters has expanded from 55 to 110, and its activities and impact have dramatically expanded. UN ومنذ ذلك الوقت، ازداد عدد الفروع من 55 إلى 110، وتوسعت أنشطتها ونطاق تأثيرها إلى حد كبير.
    Malaysian manufacturing industries have expanded to Indonesia and Viet Nam, where wages are lower. UN وتوسعت الصناعات التحويلية الماليزية لتشمل إندونيسيا وفييت نام حيث الأجور أقل.
    Their mandates have expanded and become significantly more complex. UN وتوسعت ولاياتها وباتت أكثر تعقيدا بكثير.
    These priority themes further elaborated the basis of action and objectives in each area. UN وتوسعت هذه المواضيع ذات اﻷولوية في تفصيل اﻷسس التي تقوم عليها اﻷعمال واﻷهداف في كل مجال.
    The branch office network grew to 17 offices in 2008; UN وتوسعت شبكة مكاتب البرنامج الفرعية ليصبح عددها 17 مكتباً في عام 2008؛
    The settler population and the land area of the settlements have rapidly expanded, helped by the Israeli policy of expanding settlements and by the existence of the wall, which creates a new established border. UN وقد زاد عدد المستوطنين وتوسعت مساحة أراضي المستوطنات بسرعة، بفضل السياسة الإسرائيلية المعتمدة لتوسيع المستوطنات وبسبب وجود الجدار الذي ينشئ حدودا قائمة جديدة.
    Its clearance capacity now has grown to six companies. UN وتوسعت قدرته الآن على إزالة الألغام لتصبح ست فرق.
    It had expanded beyond traditional news reporters and staff, and influenced a significant number of lives through the presentation of information. UN وتوسعت إلى مدى أبعد من المحررين والعاملين في مجال الأخبار التقليديين، وهي تؤثر على حياة عدد كبير من الناس من خلال تقديم المعلومات.
    It has developed an innovative academic programme and extended its programme activities worldwide. UN وقد وضعت الجامعة برنامجا أكاديميا مبكرا وتوسعت بأنشطتها البرنامجية لتشمل العالم بأسره.
    The possibility of pre-trial restraint measures such as house arrest, bail and restrictions that do not involve isolation from society have been expanded considerably. UN وتوسعت بقدر كبير إمكانية تطبيق تدابير وقائية قبل المحاكمة التي لا تصل مستوى العزل عن المجتمع، مثل الإقامة الجبرية والكفالة المالية وتقييد الحرية.
    The current network of IIA experts has now expanded to more than 500 members, helping them to keep abreast of latest developments in the area of investment negotiations and dispute settlement. UN وتوسعت الشبكة الحالية لخبراء اتفاقات الاستثمار الدولية لتشمل ما يزيد على 500 عضو، وهي تساعدهم على مواكبة آخر المستجدات في مجال مفاوضات الاستثمار وتسوية المنازعات.
    The network of primary schools has been expanded to the communal level, while the network of job training and professional training schools has reached the district level. UN وتوسعت شبكة المدارس الابتدائية لتشمل الكوميونات، في حين امتدت شبكة مدارس التدريب الوظيفي والتدريب المهني إلى مستوى المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد