UNODC provided its findings and recommendations to the interim authorities. | UN | وقدم المكتب نتائجه وتوصياته إلى السلطات الانتقالية. |
It also requested the Board to submit its findings and recommendations to the Assembly at its sixty-first session. | UN | وطلبت أيضا إلى المجلس تقديم نتائجه وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
The Working Group will present a full report of its findings and recommendations to the Commission at its sixty-second session. | UN | وسيقدم الفريق العامل تقريرا كاملا عن نتائج زيارته وتوصياته إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
The Board submits its findings and recommendations to the President. | UN | ويقدم المجلس استنتاجاته وتوصياته إلى الرئيس. |
Section IV provides his conclusions and recommendations to various actors in this regard. | UN | ويقدم الفرع الرابع استنتاجاته وتوصياته إلى مختلف الجهات الفاعلة في هذا الصدد. |
Section IV provides his conclusions and recommendations to various actors in this regard. | UN | وفي الفصل الرابع، يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى مختلف الفاعلين في هذا الصدد. |
12. The group shall report its conclusions and recommendations to the Forum at its eleventh session for its consideration. | UN | 12 - ويقدم الفريق تقريرا يضم استنتاجاته وتوصياته إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة لكي ينظر فيها. |
The Council further approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report his findings and recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session. | UN | ووافق المجلس كذلك على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
20. The Working Group will present a report containing its findings and recommendations to the Human Rights Council in September 2015. | UN | ٢٠ - وسيقدم الفريق العامل تقريرا يتضمن استنتاجاته وتوصياته إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2015. |
85. The Personal Envoy reports on his findings and recommendations to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | 85 - يقدم المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Also in resolution 24/25, the Council invited the 2014 Social Forum to submit a report containing its conclusions and recommendations to the Council at its twenty-sixth session. | UN | ودعا المجلس في ذلك القرار أيضاً المنتدى الاجتماعي لعام 2014 إلى تقديم تقرير يتضمّن استنتاجاته وتوصياته إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين. |
89. The Personal Envoy reports on his findings and recommendations to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | 89 - يقدم المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
13. Invites the 2012 Social Forum to submit a report containing its conclusions and recommendations to the Human Rights Council; | UN | 13- يدعو المحفل الاجتماعي لعام 2012 إلى تقديم تقرير يتضمّن استنتاجاته وتوصياته إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
Upon receipt of such a complaint, after preliminary review, the President would establish a panel of experts to investigate the allegations and report its conclusions and recommendations to the Tribunal. | UN | وعند تلقي مثل هذه الشكوى، يُشّكل الرئيس، بعد إجراء الاستعراض الأولي، فريقاً من الخبراء للتحقيق في الادعاءات يعقبه تقديم تقرير باستنتاجاته وتوصياته إلى المحكمة. |
13. Invites the 2012 Social Forum to submit a report containing its conclusions and recommendations to the Human Rights Council; | UN | 13- يدعو المحفل الاجتماعي لعام 2012 إلى تقديم تقرير يتضمّن استنتاجاته وتوصياته إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
99. The Personal Envoy reports on his findings and recommendations to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | 99 - يرفع المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Committee members should be in no doubt that the State party's sizeable delegation was determined to pass on their observations and recommendations to the competent authorities. | UN | وأردف قائلاً إن على أعضاء اللجنة أن يتأكدوا أن الوفد الكبير الذي أرسلته الدولة الطرف عازم على تقديم ملاحظاته وتوصياته إلى السلطات المختصة. |
Upon receipt of such a complaint, after preliminary review, the President would establish a panel of experts to investigate the allegations and report its conclusions and recommendations to the Tribunal. | UN | وعند تلقي مثل هذه الشكوى، يشكل الرئيس، بعد إجراء الاستعراض الأولي، فريقاً من الخبراء للتحقيق في الادعاءات، ومن ثَمَّ تقديم تقرير باستنتاجاته وتوصياته إلى المحكمة. |
90. The Personal Envoy reports on his findings and recommendations to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | 90 - يرفع المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Following this review, the Deputy Secretary-General, who chairs the Board, conveyed the Board's evaluation and recommendations to each head of department. | UN | وفي أعقاب هذا الاستعراض، رفع نائب الأمين العام، الذي يتولى رئاسة المجلس، بيانا بالتقييم الذي أجراه المجلس وتوصياته إلى رئيس كل إدارة من الإدارات. |
The Ombudsman submits its report and its recommendations to Parliament, which adopts binding decrees. | UN | ويقدم أمين المظالم تقريره وتوصياته إلى البرلمان الذي يعتمد مراسيم مُلزِمة. |
(b) Reports of subsidiary organs should be action-oriented and concise and should contain precise information confined to a description of the work done by the organ concerned, to the conclusions it has reached, to its decisions and to its recommendations to the General Assembly; | UN | )ب( أن تكون تقارير الهيئات الفرعية عملية المنحى وموجزة وأن تتضمن معلومات دقيقة تقتصر على وصف اﻷعمال التي ينجزها الجهاز المعني، والنتائج التي توصل إليها، ومقرراته، وتوصياته إلى الجمعية العامة؛ |
The Working Group's report of its deliberations and its recommendations to the plenary are contained in annex II. | UN | أما تقرير الفريق العامل عن مداولاته وتوصياته إلى الجلسة العامة فترد في المرفق الثاني. |