ويكيبيديا

    "وتوصياته في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recommendations in
        
    • and recommendations of
        
    • and recommendations at
        
    • and recommendations into
        
    • and recommendations are reflected in
        
    • and recommendations by
        
    • and recommendations to
        
    • and key recommendations in
        
    His delegation looked forward to the Working Group's conclusions and recommendations in that regard. UN وقال إن وفد بلده يتطلع إلى صدور استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur outlines his conclusions and recommendations in section IV. UN ويبين المقرر الخاص استنتاجاته وتوصياته في الفرع الرابع.
    The Special Rapporteur outlines his conclusions and recommendations in chapter V. UN ويورد المقرِّر الخاص استنتاجاته وتوصياته في الفصل الخامس.
    Finally, the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur are presented in chapter V. UN وفي الأخير، ترد استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته في الفصل الخامس من التقرير.
    The group will present its conclusions and recommendations at the eleventh session of the CST (CST 11) regarding an integrated scenario for providing scientific advice to the UNCCD. UN وسيقدم الفريق العامل استنتاجاته وتوصياته في الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن سيناريو متكامل لإسداء المشورة العلمية للاتفاقية.
    It noted the efforts of EVA to increase the usefulness of evaluations and to feed evaluation findings and recommendations into managerial decision-making and strategic planning processes. UN وتلاحظ المجموعة الجهود التي يبذلها الفريق لزيادة فائدة التقييمات ولإدخال نتائج التقييم وتوصياته في عمليات اتخاذ القرارات الإدارية والتخطيط الاستراتيجي.
    The Advisory Committee again welcomes the Board's findings and recommendations in this regard. UN وترحب اللجنة الاستشارية مرة أخرى باستنتاجات المجلس وتوصياته في هذا الصدد.
    The Panel presents its findings and recommendations in the following pages and has striven to provide as much supporting evidence as possible in the annexes to the present report. UN ويعرض الفريق استنتاجاته وتوصياته في الصفحات التالية، وقد سعى إلى تقديم أكبر قدر ممكن من الأدلة الداعمة في مرفقات هذا التقرير.
    Urges UNFPA to ensure that management responses address evaluation findings and recommendations in a timely manner, with a view to improving programme performance, effectiveness and efficiency; UN 6 - يحث الصندوق على كفالة أن تعالج استجابات الإدارة نتائج التقييم وتوصياته في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛
    Urges UNFPA to ensure that management responses address evaluation findings and recommendations in a timely manner, with a view to improving programme performance, effectiveness and efficiency; UN ٦ - يحث الصندوق على كفالة أن تعالج ردود الإدارة نتائج التقييم وتوصياته في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛
    In section V, the Special Rapporteur sets out the international normative framework for the sound management of hazardous chemicals and waste, before submitting his conclusions and recommendations in section VI. UN وفي القسم الخامس، يضع المقرر الخاص الإطار المعياري الدولي لإدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة قبل تقديم استنتاجاته وتوصياته في القسم السادس.
    Outputs 9. The Panel will publish its analysis and recommendations in its final report. UN 9 - سيقوم الفريق بنشر تحليله وتوصياته في تقريره الأخير.
    The Committee will comment further and draw upon the Board's observations and recommendations in the context of its consideration of human resources management issues during its current session. UN وسوف تبدي اللجنة مزيدا من التعليقات مستفيدة من ملاحظات المجلس وتوصياته في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال دورتها الحالية.
    We fully concur with his conclusions and recommendations in the light of the severity of natural disasters that may be associated with climate change, and the need for special focus on developing countries. UN ونتفق تماما مع استنتاجاته وتوصياته في ضوء شدة الكوارث الطبيعية التي قد ترتبط بتغير المناخ، وضرورة التركيز الخاص على البلدان النامية.
    The Panel presented its report and recommendations in June 2008. UN وقدم الفريق تقريره وتوصياته في حزيران/يونيه 2008.
    The Panel summarises its findings and recommendations in table 41, infra. UN 434- ويلخص الفريق استنتاجاته وتوصياته في الجدول 41 أدناه.
    The analysis and recommendations of the Board with respect to the process for estimating and reporting anticipated final costs are contained in paragraphs 24 to 39 of its report. UN ويرد تحليل المجلس وتوصياته في ما يتعلق بعملية تقدير التكاليف النهائية المتوقعة في الفقرات من 24 إلى 39 من تقريره.
    The Joint Group is to present a report with its findings and recommendations at the end of May 1994. UN ومن المقرر أن يرفع الفريق المشترك تقريرا عن استنتاجاته وتوصياته في نهاية شهر أيار/مايو ١٩٩٤.
    (c) Incorporate evaluation findings and recommendations into planning, programming, budgeting and monitoring, in addition to enhancing real-time (as opposed to ex-post) evaluation during an operation's process to achieve the specific objectives (expected results). UN (ج) أن يدرج نتائج التقييم وتوصياته في عمليات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد، بالإضافة إلى تحسين التقييم الآني (بدلاً من التقييم اللاحق) أثناء سير العملية من أجل تحقيق الأهداف المحددة (النتائج المنشودة).
    14. Recalls its previous requests for a review of the structure of the Mission, and, noting with concern that the review has not been completed, requests the Secretary-General to ensure that the review is finalized as a matter of urgency and that its conclusions and recommendations are reflected in the budget submission for the Mission for the 2006/07 period; UN 14 - تشير إلى طلباتها السابقة بشأن استعراض هيكل البعثة وتلاحظ مع القلق أن الاستعراض لم ينجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من الاستعراض على وجه الاستعجال ومراعاة استنتاجاته وتوصياته في عرض ميزانية البعثة للفترة 2006-2007؛
    Also at its resumed fifty-ninth session, in April 2005, the General Assembly decided that the Secretary-General should form a panel of external and independent experts to consider redesigning the system of administration of justice; and that the panel should submit its findings and recommendations by the end of July 2006 (resolution 59/283, sect. IV). UN وكذلك في الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2005، قررت الجمعية العامة أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل؛ وأن يقدم الفريق استنتاجاته وتوصياته في نهاية تموز/يوليه 2006 (القرار 59/283، الجزء رابعا).
    The Council also invited the Secretary-General to present his analysis and recommendations to that effect, in particular with a view to enhancing the capacity of the Organization for preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping. UN ودعا المجلس كذلك الأمين العام إلى أن يقدم تحليله وتوصياته في هذا الشأن، وذلك على وجه التحديد، بهدف تعزيز قدرة المنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام.
    24. The 2008 Working Group met from 4 to 22 February 2008 and summarized its discussions and key recommendations in a report contained in document A/C.5/62/26. UN 24 - واجتمع الفريق العامل لعام 2008 في الفترة من 4 إلى 22 شباط/فبراير 2008. ولخص مناقشاته وتوصياته في تقرير وارد في الوثيقة A/C.5/62/26.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد