ويكيبيديا

    "وتوصيات التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recommendations of the report
        
    Summary of the conclusions and recommendations of the report on the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres UN موجز استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بأداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    UNOPS would present the findings and recommendations of the report to the MCC and share the outcome with the Executive Board in 2003. UN وسيقدم المكتب نتائج وتوصيات التقرير إلى لجنة التنسيق الإداري ويتقاسم الناتج مع المجلس التنفيذي في عام 2003.
    Prior to my mission I had met with some of the members of that team and had also familiarized myself with the findings and recommendations of the report. UN وقد التقيت قبل القيام ببعثتي ببعض أعضاء هذا الفريق واطلعت كذلك على استنتاجات وتوصيات التقرير.
    122. Turning to the findings and recommendations of the report, the Administrator observed that these should be read in their entirety and spoke for themselves. UN 122 - ولاحظ المدير في تطرقه لنتائج وتوصيات التقرير أنه يجب قراءتها في مجملها وأنها تفصح عن نفسها.
    A validation workshop held in April 2006, reviewed the findings and recommendations of the report on the Review of Reproductive Health Policies and Legislations in Nigeria. UN 16-2-2 وعُقدت حلقة عمل لإثبات الصحة القانونية في نيسان/أبريل 2006، فاستعرضت نتائج وتوصيات التقرير بشأن استعراض السياسات الصحية الإنجابية والتشريعات في نيجيريا.
    2. Urges Governments to take into consideration the conclusions and recommendations of the report in preparing their national environment and sustainable development strategies and plans; UN ٢ - يحث الحكومات على أن تأخذ استنتاجات وتوصيات التقرير بعين الاعتبار عند إعداد استراتيجياتها وخططها الوطنية للبيئة والتنمية المستدامة؛
    In this reply, the Department generally agreed with the findings and recommendations of the report and welcomed the basic finding that the deployment of contractual personnel is a viable means of meeting UNPROFOR's support needs and could be considered as an alternative method of supporting other peace-keeping operations. UN وفي هذا الرد اتفقت اﻹدارة بشكل عام مع نتائج وتوصيات التقرير ورحبت بالنتيجة اﻷساسية القائلة بأن وزع الموظفين التعاقديين هو وسيلة قابلة للبقاء للوفاء باحتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من الدعم ويمكن اعتبارها طريقة بديلة لدعم عمليات أخرى لحفظ السلم.
    Moreover, if Israel does not implement the conclusions and recommendations of the report before March 2011, the issue will inevitably become one of the major agenda items of the sixteenth session of the Human Rights Council. UN وعلاوة على ذلك، إذا لم تنفذ إسرائيل استنتاجات وتوصيات التقرير قبل آذار/مارس 2011، ستصبح القضية حتماً أحد البنود الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    While the focus is on oil, the conclusions and recommendations of the report have a wider relevance to energy statistics in general and are intended to contribute to the work of the newly established City Group and Intersecretariat Working Group on Energy Statistics. UN ورغم أن التركيز ينصب على النفط، فإن لاستنتاجات وتوصيات التقرير صلة أشمل بإحصاءات الطاقة بشكل عام ويقصد منها الإسهام في عمل فريق المدينة والفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة اللذين أُنشئا مؤخرا.
    The European Union also takes note of the adoption of the resolution and recommendations of the report on the persecution of the press in the Republic of Belarus by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علما أيضا باعتماد قرار وتوصيات التقرير المعنون " اضطهاد الصحافة في جمهورية بيلاروس " الذي أعدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    14. The Acting United Nations High Commissioner for Human Rights, Bertrand Gangapersaud Ramcharan, briefed the Security Council on the findings and recommendations of the report on 14 May. UN 14 - وأطلع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، برتراند غانغابرسود رامشاران، مجلس الأمن على نتائج وتوصيات التقرير في 14 أيار/مايو.
    A fact-finding mission was undertaken to Kinshasa in July 2002, followed by a workshop held in October 2003 to validate the conclusions and recommendations of the report prepared by UNCTAD. UN وأوفدت بعثة لتقصي الحقائق إلى كنشاسا في تموز/يوليه2002، ثم عقدت بعد ذلك حلقة عمل في تشرين الأول/أكتوبر 2003 للتصديق على استنتاجات وتوصيات التقرير الذي أعده الأونكتاد.
    He asked why the important and opportune " Sanitation and Water for All " initiative had not been mentioned in the conclusions and recommendations of the report. UN وتساءل عن السبب في أن المبادرة الهامة والحسنة التوقيت المتعلقة بتوفير " خدمات الصرف الصحي والمياه للجميع " لم يرد لها ذكر في استنتاجات وتوصيات التقرير.
    30. The conclusions and recommendations of the report on human resources development (A/58/348) emphasized that gender equality considerations should be integrated into the design, implementation, monitoring and evaluation of human resources development policies and programmes. UN 30 - وشددت استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بتنمية الموارد البشرية (A/58/348) على ضرورة أن تصبح اعتبارات تحقيق المساواة بين الجنسين عنصرا أساسيا في وضع وتطبيق ورصد وتقييم سياسات وبرامج تنمية الموارد البشرية.
    The present report presents the findings and recommendations of the report, entitled " The Future of UNEPnet Mercure - A Management Review " , and addresses other actions requested by the Governing Council at its twentieth session. UN 4 - ويقدم هذا التقرير نتائج وتوصيات التقرير المعنون " مستقبل شبكة اليونيب نت/ميركيور-مراجعة إدارية " ، ويتناول إجراءات أخرى طلبها مجلس الإدارة في دورته العشرين .
    The findings and recommendations of the report have been incorporated in the common country assessment for the period from 2007 to 2011 and in all five of the United Nations Development Assistance Framework (2007-2011) outcomes and related outputs. UN وأدرجت استنتاجات وتوصيات التقرير في التقييم القطري المشترك للفترة الممتدة من 2007 إلى 2011 وفي النتائج الخمس جميعها والنواتج المتصلة بها الناشئة عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (2007-2011).
    8. The findings and recommendations of the report have been incorporated into the United Nations common country assessment for the period from 2007 to 2011 and in all five of the United Nations Development Assistance Framework (2007-2011) outcomes and related outputs addressing all forms of vulnerabilities in Mongolia. UN 8 - وأدرجت استنتاجات وتوصيات التقرير في تقييم الأمم المتحدة القطري المشترك للفترة الممتدة من 2007 إلى 2011 وفي النتائج الخمس جميعها والنواتج المتصلة بها الناشئة عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (2007-2011)، التي تتناول جميع أشكال أوجه الضعف في منغوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد